IS MANDATED - перевод на Русском

[iz 'mændeitid]
[iz 'mændeitid]
поручено
requested
mandated
entrusted
instructed
tasked
charged with
responsible
assigned
asked
commissioned
уполномочен
authorized
is empowered
is mandated
competent
has the power
has the authority
the authority
has a mandate
is authorised
entitled
возложена задача
entrusted with the task
is mandated
given the task
is entrusted
charged with the task
assigned the task
has the task
assume the task
is vested with the task
tasked with the responsibility
предусмотрено
provides
stipulated
envisaged
included
required
foreseen
establishes
prescribed
provision
specified
предписывается
requires
prescribes
mandated
ordering
instructing
stipulates
directs
must
specifies
уполномоченным
authorized
commissioner
authorised
designated
competent
mandated
empowered
ombudsman
responsible
plenipotentiary
уполномочена
is mandated
is authorized
is empowered
has the power
has the mandate
competent
is authorised
authority
поручил
requested
instructed
mandated
entrusted
directed
commissioned
authorized
asked
tasked
charged
уполномочено
is authorized
is mandated
is empowered
is authorised
has the mandate
authority
поручила

Примеры использования Is mandated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The public education programme is mandated by local law in support of the Constitutional Convention.
Программа просвещения общественности предусмотрена местным законодательством в поддержку Конституционного собрания.
The Working Group is mandated to.
Рабочая группа наделена следующим мандатом.
It is mandated to.
Investigation Section/OAPR/UNDP or OIOS is mandated to support funds and programmes.
Секция расследований/ УРАР/ ПРООН или УСВН уполномочена оказывать поддержку фондам и программам.
In accordance with the resolution, the mission is mandated to.
В соответствии с этой резолюцией мандатом миссии предусматривается следующее.
The House of Federations: The House of Federations is mandated with interpreting the Constitution.
Палата федерации: Палата Федерации уполномочена толковать Конституцию.
The Bureau is mandated by the COP to oversee implementation of the joint work plan.
КС поручает Президиуму контролировать выполнение совместного плана работы.
The Steering Committee of the Project is mandated.
Мандат Руководящего комитета проекта предусматривает.
This year the Group is mandated to analyze Form B:"Mine clearance and rehabilitation programmes.
В нынешнем году Группе было поручено проанализировать форму B:" Программы разминирования и восстановления.
The ISU is mandated to prepare a report on all denials.
ГИП уполномочивается готовить доклад по всем отказам.
Nepal Law Commission is mandated to draft legislation in this regard.
Разработать данный законопроект было поручено Комиссии Непала по вопросам права.
The latter is mandated to coordinate and integrate the various projects within the various subprogrammes.
В задачи последней входит координация и увязка разнообразных проектов в рамках различных подпрограмм.
This year the Group is mandated to analyze Form D:"Legislation related to the Protocol.
В нынешнем году Группе было поручено проанализировать форму D:" Законодательство, имеющее отношение к Протоколу.
The Monitoring Team is mandated to undertake the following tasks.
На Группу по наблюдению возложено выполнение следующих задач.
According to The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee the implementation of the JWP.
В соответствии со Стратегией наблюдение за осуществления СПР поручается Президиуму КС.
According to The Strategy, the Bureau of the COP is mandated to oversee the implementation of the JWP.
В соответствии со Стратегией наблюдение за осуществлением СПР поручается Бюро КС.
In particular, UNCTAD is mandated to convene United Nations conferences for negotiating
В частности, ЮНКТАД поручено созвать конференции Организации Объединенных Наций для согласования
The Committee established pursuant to resolution 1737(2006) is mandated to oversee the implementation of the relevant measures imposed by those resolutions.
Комитет, учрежденный резолюцией 1737( 2006), уполномочен осуществлять контроль за осуществлением соответствующих мер, введенных этими резолюциями.
ECOMOG, which is mandated to provide security for the disarmament process,
Ожидается, что ЭКОМОГ, которой поручено обеспечивать безопасность в процессе разоружения,
The United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) is mandated to lead and coordinate international action for the protection of refugees
Управление Верховного комиссара по делам беженцев ООН( УВКБ ООН) имеет Мандат на руководство и координацию международных действий по защите беженцев
Результатов: 928, Время: 0.1096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский