IS ALSO MANDATED - перевод на Русском

[iz 'ɔːlsəʊ 'mændeitid]
[iz 'ɔːlsəʊ 'mændeitid]
также уполномочена
is also mandated
is also empowered
is also authorized
также поручено
also requested
also mandated
is also responsible
also tasked
also instructed
also asked
also entrusted
also charged with
also assigned
также уполномочен
is also empowered
is also authorized
is also mandated
is also competent
was also entitled
is also authorised
also has the power
также уполномочено
is also mandated
также возложена задача
is also mandated
также поручается
is also requested
is also mandated
кроме того мандат

Примеры использования Is also mandated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group is also mandated to give special attention to the evolution of standards concerning the rights of indigenous people.
Рабочая группа имеет также полномочия уделить особое внимание вопросу развития стандартов, касающихся прав коренных народов.
It is also mandated to ensure, among others, that girls and women's human rights are not infringed upon.
В частности, ей было также поручено не допускать нарушений прав девушек и женщин.
The Confederation is also mandated by the Federal Constitution to promote the integration of people who are incapacitated reduction
Федеральная конституция возлагает также на Конфедерацию обязанность содействия интеграции лиц, ставших инвалидами частичная
Under its terms of reference, CTF is also mandated to review the report of CAVR and the records of SCU.
В соответствии со своим кругом ведения Комиссия наделена также полномочиями анализировать доклад КАВР и материалы, собранные Группой по тяжким преступлениям.
The High Commissioner is also mandated to report on her activities to the Commission on Human Rights,
Верховный комиссар также обязана информировать о своей деятельности Комиссию по правам человека,
Under Security Council resolution 1885(2009), UNMIL is also mandated with assisting the Government with the 2011 general presidential and legislative elections.
Согласно резолюции 1885( 2009) Совета Безопасности, МООНЛ было поручено также оказать правительству Либерии содействие в связи с проведением в 2011 году всеобщих президентских выборов и выборов в законодательные органы.
The Training Unit is also mandated to compile the training budget for all UNMISS sections
Группе учебной подготовки также поручено подготавливать бюджет Миссии в части,
The tripartite meeting is also mandated to draw up modalities for a new Joint Monitoring Committee to observe the implementation of the peace treaty and verify complaints in this regard
Трехсторонней встрече также поручается разработать механизмы функционирования нового Совместного комитета по мониторингу, который будет следить за осуществлением мирного договора,
MINUSCA is also mandated to protect civilians, monitor
МИНУСКА также поручено обеспечивать защиту гражданского населения,
The Commission is also mandated to educate the public about human rights, make recommendations to
Комиссии также поручено вести работу по информированию населения по вопросам прав человека,
It is also mandated, inter alia, to establish a programme of work
Оно также уполномочено, в частности, определить программу работы
In other words, we must not forget that the Commission is also mandated to marshal resources at the disposal of the international community and to help ensure predictable financing, not only for early recovery activities,
Иными словами, мы не должны забывать о том, что Комиссии также поручено заниматься мобилизацией ресурсов, находящихся в распоряжении международного сообщества, и содействовать не только обеспечению предсказуемого финансирования деятельности по скорейшему восстановлению, но
The Committee is also mandated to monitor the implementation of the travel ban
Комитету также поручено контролировать соблюдение запрета на поездки
The Commission is also mandated to educate the public about human rights,
Комиссии также поручено повышать информированность общественности по правозащитной проблематике,
The Committee is also mandated to monitor the implementation of the travel ban
Комитету также поручено контролировать соблюдение запрета на поездки
UNOCA is also mandated to work closely with other United Nations political and peacekeeping missions and United Nations country teams in countries affected by the Lord's Resistance Army LRA.
ЮНОЦА поручено также поддерживать тесное взаимодействие с другими политическими и миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций и страновыми группами Организации Объединенных Наций в странах, затронутых действиями<< Армии сопротивления Бога>> ЛРА.
Of course, the Library is also mandated to oversee a system of depository libraries
Конечно же, нашей библиотеке поручено также осуществлять наблюдение за системой библиотек- депозитариев
The Division is also mandated to undertake proactive investigations into high-risk operations
Отделу поручено также инициировать расследования операций или мероприятий,
The Committee is also mandated to monitor the implementation of the travel ban
Комитету также было поручено контролировать соблюдение запрета на поездки
This aim is not only significant in itself; it is also mandated by the United Nations through the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on
Эта цель имеет большое значение не только сама по себе; она также поставлена Организацией Объединенных Наций путем принятия Всеобщей декларации прав человека,
Результатов: 61, Время: 0.089

Is also mandated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский