Примеры использования Уполномочена на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Только МЕЙКО уполномочена вести переговоры с иностранными сторонами.
Как только гарантийная цепочка была уполномочена, она регистрируется в международной системе eTIR.
Описание Как только гарантийная цепь была уполномочена, она регистрируется в международной системе eTIR.
Кроме того, она будет уполномочена предоставлять консультации отдельным лицам по их просьбе.
Я уполномочена использовать любые средства, необходимые, чтобы уничтожить ее.
Эта комиссия будет уполномочена проводить расследование любой жалобы о предполагаемом нарушении прав человека.
ЮНАМИД была уполномочена модернизировать все три объекта.
С учетом этого Комиссия была уполномочена обращаться за содействием к третьим государствам.
Уполномочена и регулируется Органом финансовых услуг FSA.
Что Конференция уполномочена вести переговоры, а не просто обсуждать вопросы разоружения.
Группа была уполномочена координировать свою деятельность с операциями, осуществляемыми МАСС.
Я уполномочена Лос-Анджелесским бюро контролировать эту ситуацию с бомбой.
Она также уполномочена проводить работу по повышению осведомленности
ГИП должна быть уполномочена готовить доклад по всем отказам.
Группа имплементационной поддержки была конкретно уполномочена.
Он заявил, что GRSP была уполномочена заниматься вопросами безопасности электросистем.
Рекомендуется, чтобы Группа финансовой разведки( ГФР) была уполномочена инспектировать деятельность подобных нефинансовых организаций.
в частности, уполномочена.
Ты не была уполномочена давать обещания.
Комиссия, учрежденная на основании этого соглашения, также была уполномочена.