HAVE BEEN AUTHORIZED - перевод на Русском

[hæv biːn 'ɔːθəraizd]
[hæv biːn 'ɔːθəraizd]
уполномочен
authorized
is mandated
is empowered
competent
has the power
has the authority
the authority
has a mandate
is authorised
entitled
был уполномочен
was authorized
was mandated
was commissioned
was empowered
had been instructed
had a mandate
had the authority
had the power
было разрешено
were allowed
was permitted
was authorized
was granted
was authorised
was approved
was resolved
has allowed
was cleared
было санкционировано
was authorized by
authorized
was mandated by
was approved by
was authorised by
was sanctioned by
was granted
санкционированы
authorized
sanctioned by
mandated by
approved by
authorised by
были утверждены
were approved
have been approved
were adopted
adopted
were endorsed
had been adopted
were confirmed
endorsed
were authorized
were established
получили разрешение
received permission
obtained permission
have been authorized
have been granted permission
received authorization
got permission
were given permission
have been allowed
obtain a permit
got a permit
уполномочены
authorized
are empowered
are mandated
authorised
competent
have a mandate
authority
had
уполномочили
authorized
mandated
authorised
empower
были уполномочены
were authorized
have been mandated
were empowered
mandated
have the power
were commissioned

Примеры использования Have been authorized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Seven of these institutions have been authorized by the Council of Higher Education to grant academic degrees to graduates.
Семь из этих учебных заведений получили разрешение Совета по вопросам высшего образования выдавать дипломы своим выпускникам.
42 of its report(A/49/753), only 1,500 posts have been authorized for incumbency.
содержащихся в пункте 42 его доклада( A/ 49/ 753), лишь 1500 должностей были утверждены для заполнения.
Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
После консультаций, проведенных между членами Совета Безопасности, я уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета.
investors have been authorized by the authorities to build 92 hotels,
инвесторы получили разрешение властей на строительство 92- х отелей,
42 of its report(A/49/753), only 1,500 posts have been authorized for incumbency.
содержащихся в пункте 42 его доклада( A/ 49/ 753), лишь 1500 должностей были утверждены для заполнения.
The President: After consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
Председатель( говорит поанглийски): После проведенных в Совете Безопасности консультаций я уполномочен выступить от имени Совета со следующим заявлением.
Stamps in Articles 6, 7 and 8 are of representatives of the Viet Nam Chamber of Commerce and Industry who have been authorized to issue certificates of origin as from 1 April 1998.
Оттиски за порядковыми номерами 6, 7 и 8 представляют собой печати представителей Вьетнамской торгово-промышленной палаты, которые уполномочены выдавать сертификаты происхождения с 1 апреля 1998 года.
Let me quote from a message from the President of the Czech Republic, Mr. Václav Havel, whom I have been authorized to represent in this Assembly.
А теперь позвольте мне процитировать обращение президента Чешской Республики г-на Вацлава Гавела, которого я уполномочен представлять в ходе этой сессии Ассамблеи.
A/ Owing to the budgetary reductions imposed by the General Assembly in its resolution 48/238 B, not all 6,585 posts have been authorized for incumbency.
А/ В связи с сокращением Генеральной Ассамблеей ассигнований по бюджету в резолюции 48/ 238 В не все 6585 должностей были утверждены для заполнения.
2 in the Rivne power plant have been authorized to continue working until 2030.
2- й энергоблок Ровенской АЭС получили разрешение на продление эксплуатации до 2030 года.
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Ethiopia and Eritrea.
Члены Совета Безопасности уполномочили меня сделать следующее заявление для печати о ситуации в Эфиопии и Эритрее.
officials are only to execute activities for which they have been authorized by the Constitution and the laws.
должностные лица правомочны совершать только такие действия, на которые они уполномочены Конституцией и законами.
Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
После состоявшихся в Совете Безопасности консультаций я уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета.
A bare reading of above Article clearly suggests that if arbitrators have been authorized to effect reconciliation
Чтение упомянутой статьи ясно показывает, что если арбитры были уполномочены осуществить примирение
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press regarding His Majesty the late King Hussein of Jordan.
Члены Совета Безопасности уполномочили меня сделать следующее заявление для печати по поводу кончины Его Величества Короля Иордании Хусейна.
sell this article unless you have been authorized to do so by scanlines16. com.
продавать эту статью, если вы не уполномочены это сделать, scanlines16. com.
I have been authorized by the district attorney's office to offer Ernie's killer a plea deal.
Я уполномочена офисом окружного прокурора предложить убийце Эрни сделку о признании вины.
The Panel requires such claimants to provide specific proof that they have been authorized, or are otherwise entitled,
Группа требовала от таких заявителей представить конкретные доказательства того, что они были уполномочены подавать такие претензии
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Bosnia-Herzegovina.
Члены Совета Безопасности уполномочили меня сделать следующее заявление для печати, касающееся ситуации в Боснии и Герцеговине.
Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
В результате состоявшихся в Совете консультаций я была уполномочена сделать от имени Совета следующее заявление.
Результатов: 137, Время: 0.1196

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский