were approvedhave been approvedwere adoptedadoptedwere endorsedhad been adoptedwere confirmedendorsedwere authorizedwere established
получили разрешение
received permissionobtained permissionhave been authorizedhave been granted permissionreceived authorizationgot permissionwere given permissionhave been allowedobtain a permitgot a permit
Примеры использования
Have been authorized
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Seven of these institutions have been authorized by the Council of Higher Education to grant academic degrees to graduates.
Семь из этих учебных заведений получили разрешение Совета по вопросам высшего образования выдавать дипломы своим выпускникам.
42 of its report(A/49/753), only 1,500 posts have been authorized for incumbency.
содержащихся в пункте 42 его доклада( A/ 49/ 753), лишь 1500 должностей были утверждены для заполнения.
Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
После консультаций, проведенных между членами Совета Безопасности, я уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета.
investors have been authorized by the authorities to build 92 hotels,
инвесторы получили разрешение властей на строительство 92- х отелей,
42 of its report(A/49/753), only 1,500 posts have been authorized for incumbency.
содержащихся в пункте 42 его доклада( A/ 49/ 753), лишь 1500 должностей были утверждены для заполнения.
The President: After consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
Председатель( говорит поанглийски): После проведенных в Совете Безопасности консультаций я уполномочен выступить от имени Совета со следующим заявлением.
Stamps in Articles 6, 7 and 8 are of representatives of the Viet Nam Chamber of Commerce and Industry who have been authorized to issue certificates of origin as from 1 April 1998.
Оттиски за порядковыми номерами 6, 7 и 8 представляют собой печати представителей Вьетнамской торгово-промышленной палаты, которые уполномочены выдавать сертификаты происхождения с 1 апреля 1998 года.
Let me quote from a message from the President of the Czech Republic, Mr. Václav Havel, whom I have been authorized to represent in this Assembly.
А теперь позвольте мне процитировать обращение президента Чешской Республики г-на Вацлава Гавела, которого я уполномочен представлять в ходе этой сессии Ассамблеи.
A/ Owing to the budgetary reductions imposed by the General Assembly in its resolution 48/238 B, not all 6,585 posts have been authorized for incumbency.
А/ В связи с сокращением Генеральной Ассамблеей ассигнований по бюджету в резолюции 48/ 238 В не все 6585 должностей были утверждены для заполнения.
2 in the Rivne power plant have been authorized to continue working until 2030.
2- й энергоблок Ровенской АЭС получили разрешение на продление эксплуатации до 2030 года.
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Ethiopia and Eritrea.
Члены Совета Безопасности уполномочили меня сделать следующее заявление для печати о ситуации в Эфиопии и Эритрее.
officials are only to execute activities for which they have been authorized by the Constitution and the laws.
должностные лица правомочны совершать только такие действия, на которые они уполномочены Конституцией и законами.
Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
После состоявшихся в Совете Безопасности консультаций я уполномочен сделать следующее заявление от имени Совета.
A bare reading of above Article clearly suggests that if arbitrators have been authorized to effect reconciliation
Чтение упомянутой статьи ясно показывает, что если арбитры были уполномочены осуществить примирение
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press regarding His Majesty the late King Hussein of Jordan.
Члены Совета Безопасности уполномочили меня сделать следующее заявление для печати по поводу кончины Его Величества Короля Иордании Хусейна.
sell this article unless you have been authorized to do so by scanlines16. com.
продавать эту статью, если вы не уполномочены это сделать, scanlines16. com.
I have been authorized by the district attorney's office to offer Ernie's killer a plea deal.
Я уполномочена офисом окружного прокурора предложить убийце Эрни сделку о признании вины.
The Panel requires such claimants to provide specific proof that they have been authorized, or are otherwise entitled,
Группа требовала от таких заявителей представить конкретные доказательства того, что они были уполномочены подавать такие претензии
I have been authorized by the members of the Security Council to make the following statement to the press on the situation in Bosnia-Herzegovina.
Члены Совета Безопасности уполномочили меня сделать следующее заявление для печати, касающееся ситуации в Боснии и Герцеговине.
Following consultations among members of the Security Council, I have been authorized to make the following statement on behalf of the Council.
В результате состоявшихся в Совете консультаций я была уполномочена сделать от имени Совета следующее заявление.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文