ПОРУЧАЕТСЯ - перевод на Английском

charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
directs
прямой
непосредственно
направлять
напрямую
руководить
непосредственное
tasked
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
is responsible
нести ответственность
отвечать
быть ответственным
быть причиной
быть возложена ответственность
будет поручено
быть причастен
быть виновным
are assigned
task
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
charge
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
are responsible
нести ответственность
отвечать
быть ответственным
быть причиной
быть возложена ответственность
будет поручено
быть причастен
быть виновным
is instructed

Примеры использования Поручается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем суды и другие инстанции, которым поручается установить, имел ли место геноцид, должны весьма осторожно подходить к вопросу об установлении субъективного умысла.
Courts and other bodies charged with establishing whether genocide has occurred must however be very careful in the determination of the subjective intent.
Доверенность на представителя услугополучателя, которому поручается представление интересов услугополучателя( при наличии);
A power of attorney for a representative of the beneficiary who is entrusted with representing the interests of the beneficiary(if any);
Подкомитету поручается предлагать внесение изменений
The Subcommittee is mandated to propose updates
В этом решении Группе также поручается завершить свою работу к 1 июня 2007 года, с тем чтобы представить свои выводы
The decision further directs the Group to complete its work by 1 June 2007,
В 1887 г. Врубелю поручается исполнение фресок для Владимирского собора по ранее сделанным эскизам.
In 1887, Vrubel charged with execution of frescoes for the Cathedral of St. Vladimir on earlier made sketches.
Техническое управление Программой Программы спонсорства по КНО поручается Женевскому международному центру по гуманитарному разминированию ЖМЦГР.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining(GICHD) is entrusted with the technical management of the CCW Sponsorship Programme.
Целевой группе поручается расследовать или доследовать все закрытые,
The Task Force is mandated to investigate or reinvestigate all closed,
Секретариату поручается собирать дополнительную информацию от региональных
The Secretariat is requested to gather additional information from regional
В случае подачи заключенным жалобы должностной уровень лиц, которым поручается проведение расследования, является более высоким, чем у сотрудников, причастных к данному делу.
In the event that a prisoner made a complaint, those charged with investigating it would be of a higher rank than the officials implicated in the case.
МО поручается усилить неядерный потенциал
Directs DOD to strengthen non-nuclear capabilities
сотрудничеству в Европе поручается Канцелярии Исполнительного секретаря,
Cooperation in Europe is entrusted to the Office of the Executive Secretary
Операции поручается оказать помощь Совету Безопасности в достижении общей задачи,
The Operation is mandated to help the Security Council achieve an overall objective,
Административное расследование поручается одному из работников директората полиции, в котором обвиняемый сотрудник не работает.
The administrative inquiry is assigned to an officer of a Police Directorate other than that to which the charged police officer belongs.
Соответственно, Рабочей группе открытого состава поручается подготовить план мероприятий
Accordingly, the Open-ended Working Group is requested to prepare a road map for action
В 1832 и 1834 годах ему поручается отыскание места для постройки
In 1832 and 1834 years he charged with finding locations for building
МО поручается изучить и уменьшить роль концепции пуска в условиях нападения в чрезвычайном планировании,
Directs DOD to examine and reduce the role of launch under attack in contingency planning,
Совету поручается, в частности, назначать
The Council is entrusted, inter alia,
во исполнение предыдущих соответствующих резолюций Группе контроля поручается выполнение следующих дополнительных задач.
pursuant to previous related resolutions, the Monitoring Group is mandated to perform the following additional tasks.
Секретариату поручается не представлять какие-либо кандидатуры, информация о выдвижении которых будет получена им по истечении указанного срока;
The Secretariat is requested not to submit any nomination which it receives after that date.
В БДХ эта задача поручается сотрудникам, в функции которых входит то, что называется преиндексацией.
At DHL, this task is assigned to staff whose duties include what is referred to as pre-indexing.
Результатов: 329, Время: 0.3937

Поручается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский