ПОРУЧЕНЫ - перевод на Английском

assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
entrusted
поручать
доверить
возложить
вверяю
charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
is responsible
нести ответственность
отвечать
быть ответственным
быть причиной
быть возложена ответственность
будет поручено
быть причастен
быть виновным
tasked
задача
задание
целевой
функция
группа
поручить
commissioned
комиссия
совершение
mandated
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Поручены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Безвозмездно предоставляемому персоналу могут быть поручены лишь функции, соответствующие условиям, определенным в разделе 2. 1 выше.
Gratis personnel may only be assigned functions consistent with the conditions set out in section 2.1 above.
Организации, которым поручены эти задачи, должны соответствующим образом финан- сироваться
The organizations entrusted with those tasks needed to be adequately financed
В соответствии с этим новым подходом КРОК были поручены оценка осуществления Стратегии
Within this new approach the CRIC was entrusted with assessing the implementation of The Strategy
Агентству могут быть поручены функции, которые, хотя и соответствует его мандату,
roles may be assigned to the IAEA which, while consistent with its mandate,
Примите недавний эпизод где 2 команды были поручены Donald с делать деньг любую дорогу, котор они смогли продающ обслуживания для того чтобы выследить предпринимателей.
Take the recent episode where the two teams were charged by The Donald with making money any way they could selling services to dog owners.
Отделу снабжения поручены закупки всех вакцин,
Supply Division is responsible for procurement of all vaccines,
актуализация модели были поручены органу с независимыми полномочиями инициативы и контроля;
updating of the models had been entrusted to a body with independent powers of initiative and control.
Хотя некоторые проекты могут быть поручены экспертам, эти проекты должны быть в основном технического характера,
While certain projects might be assigned to experts, such projects should be essentially of a technical nature,
также с независимыми структурами, которым поручены организация и проведение выборов
as well as with the independent institutions charged with organizing, conducting,
Агентству по благотворительным и общественным организациям были поручены регистрация и лицензирование организаций,
The Charities and Civil Societies Agency has been tasked with registration, licensing,
Выполнение любых других функций, связанных с целями Агентства, которые могут быть поручены ему Встречей на высшем уровне,
To perform any other function relating to the objectives of the Agency which may be entrusted to it by the Summit, the Ministerial Conference
Выполняет любые другие функции, которые могут быть поручены ему или ей Генеральным секретарем, включая в штаб-квартире в Найроби.
Discharges any other duties that may be assigned to him or her by the Secretary-General, including at the Nairobi location.
эффективное рассмотрение всех дел, которые ему поручены.
effective management of all the cases for which it is responsible.
Кроме того, тюрьмы также подлежат периодическим посещениям судей, которым поручены дела содержащихся под стражей лиц.
Prisons are also the subject of periodic visits by judges charged with the cases of detained persons.
НСО имеет документированную процедуру оценки своих внешних партнеров, которым поручены мероприятия по сбору средств( например,
The NSO has a documented procedure to evaluate its external partners entrusted with fundraising activities(e.g. scout shops,
также выполняет любые другие специальные задачи, которые могут быть поручены ему Генеральным секретарем.
carries out any special tasks that may be assigned to him by the Secretary-General.
В Европе функции по поддержанию Европейской геодезической системы координат( ETRS89) поручены подкомиссии Международной ассоциации геодезии ЮРЕФ EUREF.
In Europe, EUREF, a subcommission of the International Association of Geodesy, is responsible for the maintenance of the European Geodetic Reference Frame ETRS89.
Координация соответствующей работы и подготовка так называемого параллельного доклада были поручены Норвежскому центру по борьбе с расизмом.
The Norwegian Centre against Racism has been commissioned to coordinate and prepare the so- called shadow report.
Учреждение в 2011 году совместной межминистерской группы под руководством заместителя Генерального прокурора, которой поручены обзор и осуществление заключительных замечаний договорных органов по правам человека.
The establishment of a joint inter-ministerial team, headed by the Deputy Attorney General, tasked with the review and implementation of the concluding observations of human rights treaty bodies, in 2011.
Были созданы многочисленные учреждения, каждому из которых поручены конкретные обязанности
Multiple agencies were established, each charged with specific responsibilities
Результатов: 265, Время: 0.0562

Поручены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский