THE RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[ðə riˌspɒnsə'biliti]
[ðə riˌspɒnsə'biliti]
ответственность
responsibility
liability
accountability
ownership
responsible
accountable
liable
обязанность
duty
obligation
responsibility
obliged
отвечать
meet
answer
respond
responsible
comply
satisfy
responsibility
fulfil
conform
reply
обязательство
obligation
commitment
undertaking
pledge
duty
liability
responsibility
commit
функция
function
feature
role
functionality
responsibility
task
отвечает
meet
answer
respond
responsible
comply
satisfy
responsibility
fulfil
conform
reply
функции
function
feature
role
functionality
responsibility
task
обязаны
must
are obliged
are required
have an obligation
have to
shall
have a duty
owe
should
are obligated
компетенции
competence
competencies
jurisdiction
expertise
purview
authority
responsibility
skills
mandate
remit
прерогативой
prerogative
responsibility
preserve
domain
powers
exercise
ответственности
responsibility
liability
accountability
ownership
responsible
accountable
liable
обязанности
duty
obligation
responsibility
obliged
обязанностью
duty
obligation
responsibility
obliged
ответственностью
responsibility
liability
accountability
ownership
responsible
accountable
liable
обязанностей
duty
obligation
responsibility
obliged
отвечают
meet
answer
respond
responsible
comply
satisfy
responsibility
fulfil
conform
reply
функцией
function
feature
role
functionality
responsibility
task
функций
function
feature
role
functionality
responsibility
task
обязательства
obligation
commitment
undertaking
pledge
duty
liability
responsibility
commit

Примеры использования The responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
swearing-in of judges is the responsibility of the Supreme Court.
приведение их к присяге являются прерогативой Верховного суда.
Defense on Aruba is the responsibility of the Kingdom of the Netherlands.
Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов.
Invocation of the responsibility of an international organization-- General considerations.
Призвание к ответственности международной организации-- общие соображения.
Because the responsibility- to the market administrator.
Потому что ответственность- на администраторах рынка.
The responsibility to respect human rights requires that business enterprises.
Обязанность соблюдать права человека требует от предприятий.
The security of the Joint Mission ultimately remains the responsibility of the Syrian Arab Republic.
В конечном итоге за безопасность Совместной миссии попрежнему отвечает Сирийская Арабская Республика.
In Canada, provincial governments have the responsibility for HIV testing.
В Канаде задача проведения тестирования на наличие ВИЧ-инфекции возложена на административные органы провинций.
Defence and foreign affairs remain the responsibility of the United Kingdom.
Вопросы внешней политики и обороны оставались в компетенции Великобритании.
Israel cannot escape the responsibility for the killings.
Израилю не избежать ответственности за это убийство.
Enforcing the responsibility to protect: The role of parliament in safeguarding civilians' lives.
Обеспечение выполнения обязанности по защите: роль парламента в охране жизни гражданского населения.
The responsibility to disciple your own kids!
Ответственность духовно наставлять и взращвать своих собственных детей!
The Special Representative added that the responsibility to respect human rights requires that business enterprises.
Специальный представитель добавил, что обязанность соблюдать права человека требует от предприятий.
This function remains the responsibility of the Police.
Эта функция по-прежнему входит в сферу компетенции полиции.
However for livestock both male and females share the responsibility.
Однако домашний скот является общей обязанностью как женщин, так и мужчин.
The responsibility for the confidentiality of the electronic signature.
Сферу ответственности за обеспечение конфиденциальности электронной подписи.
Implementing the responsibility to protect.
Выполнение обязанности защищать.
The responsibility to serve your world
Ответственность служить в своем мире
The responsibility to protect human rights is universal
Обязанность по защите прав человека является универсальной
It's being aligned with the responsibility of awareness, presence, attention, existence.
Это согласуется с ответственностью за осознание, присутствие, внимание, существование.
Mechanism giving the responsibility for industrial safety to HA operators.
Механизм возложения ответственности за промышленную безопасность на операторов ОВД.
Результатов: 10884, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский