ОБЯЗАНА - перевод на Английском

must
необходимо
нужно
надо
наверное
должно быть
должны
следует
обязаны
надлежит
приходится
owes
должник
долг
должен
обязаны
задолжал
задолженности
have to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
shall
вправе
осуществляться
должны
будет
обязан
надлежит
допускается
should
необходимо
нужно
надо
следовать
должны
стоит
надлежит
is bound

Примеры использования Обязана на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ты обязана мне подчиняться.
You have to follow my orders.
Эфиопия обязана принять своих собственных граждан.
Ethiopia has an obligation to receive its own nationals.
Обязана быть служба, занимающаяся этой проблемой.
Must be a service dedicated to this problem.
Каждая компания обязана проводить ежегодное общее собрание( ЕЖЕГОДНОЕ ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ) ежегодно.
Every company is required to hold an annual general meeting(AGM) yearly.
компания Cisco обязана.
Cisco shall.
Любая иностранная компания в Индии обязана.
Any foreign company in India is obliged to.
Правительство считает, что наша страна обязана помогать тем, кто в этом нуждается.
The government believes our nation is obligated to help those in need.
Ты просто обязана пожить в моем доме в Майами.
You should totally stay at my house in Miami.
Герцогу де Ришелье Одесса обязана также стремительным развитием промышленности,
Odesa owes rush development of industry, agriculture, science
Лорелай, ты обязана пойти на концерт.
Lorelai, you have to go to the concert.
Компания Yara обязана провести проверку всех поданных отчетов.
Yara has an obligation to investigate all reports made.
Ни одна из сторон не обязана передавать или разделять свою собственность.
Neither party is required to relinquish or divide his property.
В соках фруктовая часть обязана составлять 100.
The fruit part in the juice must be 100.
Администрация учреждения или органа, исполняющего наказания, обязана предоставить осужденным указанную информацию;
The institution or unit where punishment will be carried out shall give this information;
Администрация вуза обязана.
The university administration is obliged.
Налоги, которые обязана удерживать компания Seagate, автоматически выставляются
Taxes that Seagate is obligated to withhold shall be automatically charged
В этом качестве она обязана выполнять свои обязательства по соблюдению прав человека.
As such, it is bound by its obligation to respect human rights.
Многосторонняя система торговли обязана не допустить нанесения какоголибо ущерба продовольственной безопасности.
The multilateral trading system should avert any damage to food security.
Африка многим обязана руководящей роли гна фон Вехмара.
Africa owes much to the leadership of Mr. von Wechmar.
Элизабет, ты просто обязана познакомиться с этим человеком.
Elizabeth, you simply have to meet this man.
Результатов: 2210, Время: 0.2424

Обязана на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский