HAS AN OBLIGATION - перевод на Русском

[hæz æn ˌɒbli'geiʃn]
[hæz æn ˌɒbli'geiʃn]
обязано
must
is obliged
has an obligation
is required
shall
has a duty
should
is obligated
is bound
has the responsibility
несет обязательство
has an obligation
assumes an obligation
has the duty
имеет обязательство
has an obligation
лежит обязанность
have a duty
have an obligation
have a responsibility
is under an obligation
лежит обязательство
have an obligation
is under an obligation
несет обязанность
has a duty
has an obligation
has the responsibility
возложена обязанность
obligated
the responsibility
had a responsibility
obliged
charged with the responsibility
had the obligation
has the duty
incumbent
возложено обязательство
has an obligation
obligated
обязан
must
is obliged
shall
is required
has to
owe
should
is obligated
is bound
has the obligation
обязана
is obliged
must
owes
is required
have to
shall
has an obligation
should
is obligated
is bound
имеет обязательства

Примеры использования Has an obligation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Government has an obligation to progressively realize the right to food.
Правительство обязано постепенно обеспечивать осуществление права на питание.
The Government also has an obligation to maintain the security of Canadian society.
Кроме того, правительство также обязано обеспечивать безопасность канадского общества.
Sweden The Swedish Migration Agency has an obligation to inform the applicant on the possibility of conducting a medical age examination.
Швеция Шведское миграционное агентство обязано проинформировать заявителя о возможности проведения медицинского осмотра для определения возраста.
Saudi Arabia has an obligation to implement Security Council resolutions adopted under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
Саудовская Аравия несет обязательство выполнять резолюции Совета Безопасности, принятые на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
In cases of enforced disappearances, the State party has an obligation to investigate and bring perpetrators to justice.
В случае насильственных исчезновений государство- участник обязано проводить расследования и привлекать к ответственности виновных.
The Prosecutor has an obligation to undertake this mandate, pursuant to rule 41
На Обвинителе лежит обязанность осуществления этого мандата в соответствии с правилом 41 правил процедуры
The international community has an obligation to promote peace
Международное сообщество обязано содействовать миру
Accordingly, the State has an obligation to formulate policies for the protection of children,
Таким образом, государство несет обязательство разрабатывать политику в области защиты детей,
Iraq has an obligation to make contributions to the Compensation Fund under the relevant resolutions,
На Ираке лежит обязательство вносить взносы в Компенсационный фонд согласно соответствующим резолюциям,
The Agency has an obligation to alert local authorities when we pursue one of their citizens.
Управление обязано извещать местные власти в том случае, если мы преследуем кого-либо из их граждан.
The international community has an obligation to assist the people of Western Sahara in their quest for freedom and independence.
Международное сообщество несет обязательство оказать помощь народу Западной Сахары в его стремлении к свободе и независимости.
Society has an obligation to protect children from all forms of maltreatment
На обществе лежит обязанность по защите детей от всех форм плохого обращения
We believe that the Conference has an obligation to act before we report back in autumn.
Мы считаем, что Конференция несет обязанность действовать, прежде чем мы будем отчитываться осенью.
Although the international community has an obligation to provide humanitarian assistance to this impoverished nation,
Хотя на международном сообществе лежит обязательство помогать в оказании гуманитарной помощи этой бедной стране,
In cases of enforced disappearances, the State party has an obligation to investigate and bring perpetrators to justice.
В случае насильственного исчезновения государство- участник обязано провести расследование и привлечь виновных к ответственности.
The international community has an obligation to roll back global temperatures before it is too late.
Международное сообщество несет обязательство переломить глобальное повышение температуры сейчас, пока еще не слишком поздно.
The Government of the United Republic of Tanzania has an obligation to protect its territorial integrity as well as the security of its citizens.
На правительстве Объединенной Республики Танзании лежит обязанность защищать территориальную целостность страны и безопасность своих граждан.
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ
На МООНЭЭ возложена обязанность осуществлять наблюдение за ВЗБ,
The State party has an obligation to take steps to ensure that similar violations do not occur in the future.
Государство- участник обязано предпринять шаги для обеспечения того, чтобы подобные нарушения не происходили в будущем.
The world community has an obligation to act in order to save future generations from the scourge of war.
На мировом сообществе лежит обязательство действовать в интересах того, чтобы избавить грядущие поколения от бедствий войны.
Результатов: 451, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский