IS TASKED - перевод на Русском

[iz tɑːskt]
[iz tɑːskt]
поручено
requested
mandated
entrusted
instructed
tasked
charged with
responsible
assigned
asked
commissioned
задача
task
challenge
objective
mission
goal
problem
target
purpose
aim
mandate
поставлена задача
tasked
objective
sets the goal
the target set
возложено
entrusted
responsible
has
assigned
charged
is the responsibility
placed
imposed
is tasked
is vested
поручена
entrusted
assigned
charged
tasked
responsible
mandated
given
commissioned
asked
задачи
task
challenge
objective
mission
goal
problem
target
purpose
aim
mandate
возложена
entrusted
assigned
is vested
has
given
is responsible
charged
is the responsibility
placed
assumed

Примеры использования Is tasked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat for the Implementation of the Framework Agreement is tasked with implementing strategies
Перед Секретариатом по осуществлению Охридского рамочного соглашения поставлена задача осуществления стратегий
Each group is tasked with carrying out preventive visits and/or inspections,
Задача каждой группы состоит в нанесении предупредительных и/
You're part of an elite team of heroes, which is tasked to hunt down the bad guys
Вы являетесь частью элитную команду из героев, которому поручено преследовать плохих парней
The Ministry of Federal Affairs is tasked with strategy formulation,
Министерству федеральных дел поручена разработка стратегии,
The National Human Rights Commission is tasked with promoting and protecting human rights in Sri Lanka.
Поощрение и защита прав человека в Шри-Ланке возложена на Национальную комиссию по правам человека.
The player is tasked with defending a castle gate against an invading force while standing on top of the castle walls.
Задача игрока- защищать ворота замка от наступающих сил противника, стоя на стене замка.
A section of the Branch is tasked to constantly investigate new trends
Секция филиала поставлена задача постоянно изучать новые тенденции
area where it is tasked to operate.
где ей поручено работать.
SAHRC welcomed the launching in 2010 of the National Planning Commission(NPC), which is tasked with the development of long term strategies for development and growth.
ЮАКПЧ приветствовала создание в 2010 году Национальной комиссии по планированию( НПК), которой поручена разработка долгосрочных стратегий для обеспечения развития и роста.
A Strategic Committee is tasked to support the activities of the General Anti-corruption Directorate.
Задача по оказанию поддержки деятельности Главного управления по борьбе с коррупцией возложена на Комитет по вопросам стратегии.
activities of the Peace Archives, which is tasked with, among other things, recovering the historical memory about events from 1954 to 1996.
в частности, поставлена задача восстановления исторической памяти о событиях 1954- 1996 годов.
A dedicated team of 60 duly qualified specialists in radiation protection is tasked with ensuring site safety.
Отдельной группе в 60 квалифицированных специалистов по радиационной защите поручено обеспечение безопасности площадки.
Since 2004, the Ministry of Social Affairs has the Gender Equality Department which is tasked with planning gender equality policies and measures to reduce inequality.
С 2004 года в структуре Министерства социальных дел действует департамент по вопросам гендерного равенства, перед которым поставлена задача планирования политики в области гендерного равенства и мер по сокращению неравенства.
An interdepartmental working group set up in 2004 is tasked with monitoring the observance of human rights by law enforcement agencies.
Контроль за соблюдением прав человека сотрудниками правоохранительных органов возложен на межведомственную рабочую группу, учрежденную в 2004 году.
In view of the important process with which the Committee is tasked, it is recommended that adequate funding continue.
В связи с важностью выполняемых Комитетом задач рекомендуется продолжать финансировать его деятельность в достаточном объеме.
The NPA's Asset Forfeiture Unit is tasked with implementing these Chapters of the POCA to their maximum effectiveness.
Группа НУП по конфискации активов выполняет задачу по осуществлению этих глав ЗПОП с максимальной эффективностью.
The Chairperson of the annual Meetings of High Contracting Parties to the Convention is tasked with encouraging higher rates of compliance reporting.
Поручить Председателю ежегодных совещаний Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции стимулировать повышение показателей представления докладов о соблюдении.
The Communications Sub-Committee is tasked by the Expert Group to develop
Группа экспертов поручила Подкомитету по коммуникационной деятельности разработать
The division is tasked with functions involving the coordination of the activities of ministries
На отдел возложены функции по координации деятельности министерств
Quality Control Company is tasked with verifying whether a reported bug has been really fixed and new defects have not been introduced in the program.
Задачей компании по контролю качества является проверка исправления бага, и контроль отсутствия новых программных дефектов.
Результатов: 155, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский