policialesencargadosencargadas de hacer cumplir la leyde aplicación de la leyencargados del cumplimiento de la leyencargados de la aplicación de la leyfuerzas del ordenrepresiónpolicíaorden público
Примеры использования
Encargadas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los miembros de la Comisión incluyen a las autoridades encargadas de los exámenes de conducir de 36 países de todo el mundo.
В состав членов Комиссии входят органы, уполномоченные проводить экзамены на получение водительских прав, из 36 стран мира.
Los cantones examinarán además sus estructuras encargadas de la ejecución de decisiones
Кроме того, кантоны изучают свои структуры, на которые возложено исполнение решений,
Reconociendo la importancia de la interacción entre la sociedad civil y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en la planificación y ejecución de actividades de prevención del delito.
Признавая важность взаимодействия гражданского общества и правоохранительных органов при планировании и осуществлении мероприятий в области предупреждения преступности.
La cooperación estrecha y eficaz entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley
Тесное и эффективное сотрудничество правоохранительных органов с зарубежными коллегами,
La sistematización de la información reunida por las sociedades encargadas del proyecto y su consulta a través de los medios informáticos permiten su difusión entre la comunidad científica internacional.
Систематизация информации, собираемой компаниями, ответственными за проект, и возможность ознакомления с ней с помощью ИТ- ресурсов позволяют распространять эту информацию в международном научном сообществе.
Las autoridades encargadas de esta función reciben asistencia de las ONG activas en la esfera de los derechos humanos durante la redacción de los informes.
При подготовке этих докладов органам, которым поручена эта функция, будут оказывать содействие НПО, которые действуют в области прав человека.
Una de las principales instituciones encargadas de la protección de los derechos humanos es el Comité parlamentario de derechos humanos
Одним из ключевых учреждений, которым поручена защита прав человека, является Парламентский комитет по правам человека
Independientemente de cuáles sean las dependencias encargadas de preparar los estudios,
Независимо от того, каким подразделениям будет поручена подготовка исследований,
Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley del Estado combaten enérgica
Правоохранительные органы государства ведут активную и эффективную борьбу со всеми видами преступности,
Las autoridades encargadas de organizar las consultas deben velar por que estas no tengan carácter vinculante.
Органы, уполномоченные организовывать консультации, должны следить за тем, чтобы они не носили обязательный характер.
La atribución de competencia entre las autoridades locales y nacionales encargadas de la competencia y la aplicación de las normas sobre la competencia.
Распределение полномочий между наднациональными органами и национальными органами по вопросам конкуренции при применении норм в области конкуренции.
Las autoridades noruegas encargadas de hacer cumplir la ley cooperan a través de diversos mecanismos
Норвежские правоохранительные органы сотрудничают в рамках ряда механизмов
En Letonia no se habían concluido acuerdos de asociación entre el sector privado y las autoridades encargadas de luchar contra el tráfico de drogas.
В Латвии правоохранительные органы по борьбе с наркотиками не заключали соглашений о партнерстве с частным сектором.
Además, existe paralelamente un sistema de milicias tradicionales encargadas de garantizar la protección
Кроме того, наряду с этим существует система традиционных органов милиции, призванных обеспечивать защиту
No se ha presentado a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley ninguna denuncia de discriminación por motivo de género.
Обращений в правоохранительные органы по поводу дискриминации по половому признаку не отмечалось.
Las autoridades israelíes encargadas de aplicar la política y los instrumentos jurídicos sobre la no proliferación revisan constantemente sus procedimientos con el fin de asegurar una aplicación y un cumplimiento eficaces.
Осуществляя нормативно- правовые документы в сфере нераспространения, правоохранительные органы Израиля постоянно пересматривают свои процедуры для обеспечения эффективности правоприменительной деятельности.
En particular, son las autoridades locales y de los Länder las encargadas de abordar todas estas cuestiones de muchas maneras y con diversas iniciativas.
Эти проблемы уже решались многочисленными способами и при помощи разнообразных инициатив, в особенности на уровне земель и местных органов власти.
El Programa proporciona apoyo directo en lo que respecta a las dependencias de ejecución y coordinación encargadas de la ejecución de ambos programas.
Программа оказывает непосредственную поддержку путем предоставления услуг подразделений, занимающихся вопросами осуществления и координации, которым поручена реализация обоих программ.
Es posible aplicar técnicas especiales de investigación si, sobre la base de acuerdos internacionales, así lo solicitan autoridades extranjeras encargadas de hacer cumplir la ley.
Специальные методы расследования могут быть задействованы по запросу иностранных правоохранительных органов на основе международных соглашений.
Todo funcionario público tiene el deber de notificar al jefe de su organismo o las autoridades competentes encargadas de hacer cumplir la ley cualquier presunto acto de corrupción.
Гражданские служащие обязаны уведомлять руководителя учреждения или соответствующие правоохранительные органы о предполагаемых фактах коррупции.
национальных учреждений , занимающихсянациональные институты , занимающиесянациональных правоохранительных учрежденийнациональные организации , занимающиеся
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文