Примеры использования
Занимающихся
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Секретариату ЮНКТАД было предложено обобщить информацию о соответствующих ассоциациях и организациях, занимающихся поощрением межфирменного сотрудничества на уровне Север- Юг и Юг- Юг.
Se pidió a la secretaría de la UNCTAD que reuniera información sobre las asociaciones y organizaciones pertinentes que participaban en la promoción de la cooperación entre empresas en los contextos Norte-Sur y Sur-Sur.
Было увеличено число государственных должностных лиц, занимающихся вопросами гендерного равенства во всех министерствах;
El número de funcionarios públicos que participaron en cuestiones de igualdad de género en todos los ministerios ha aumentado.
Создание Комиссии по миростроительству в качестве одного из постоянных органов, занимающихся рассмотрением этих сложных вопросов,
El establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, como órgano permanente dedicado a estas cuestiones complejas,
Нехватка экспертов, занимающихся проблематикой изменения климата, отчасти объясняется высокой текучестью соответствующих кадров.
La falta de expertos que trabajen en las cuestiones del cambio climático se debe en parte al gran movimiento de personal en este campo.
Comentarios de las dependencias que participaron en la elaboración de publicaciones,
Субботу вечером в чистую святую субботу, занимающихся такой бизнес, как людоед продажи главы мертвых идолопоклонники?
Sábado por la noche limpia en el sábado santo, dedicado a un negocio tan caníbal como la venta de las cabezas de los idólatras muertos?
Большинство парней, занимающихся подобными вещами… Они заставляют людей опустошать собственные счета.
La mayoría de los tipos que hacen este tipo de cosas dejan a la gente con sus cuentas vacías.
Дискриминационная практика в отношении женщин, занимающихся экономической деятельностью вне рамок государственного сектора, до сих пор не опротестовывалась как нарушение конституционных гарантий.
Las prácticas discriminatorias contra la mujer que participa en actividades económicas fuera del sector estatal no han sido impugnadas hasta ahora como violatorias de las garantías constitucionales.
Но если вы фотографируете людей, занимающихся сексом, или обнаженную женщину, то они сажают вас в тюрьму.
No obstante si fotografías a dos personas haciendo el amor o el cuerpo desnudo de una mujer te meten en la cárcel.
Короче, что-то типа двух бабочек, занимающихся всякими гадостями во время показа" Полиции Майами.".
Así que tal vez nos hagamos dos mariposas haciendo guarradas durante un episodio de"CSI Miami".
Кроме того, ни один из сотрудников персонала, занимающихся закупочной деятельностью, за исключением членов местного комитета по контрактам,
Además, ningún miembro del personal dedicado a actividades de adquisición había firmado declaraciones de independencia,
Организации профессиональной подготовки в области МСУГС для сотрудников, занимающихся финансовыми и бюджетными вопросами, а также вопросами управления имуществом;
Impartir capacitación sobre las IPSAS para el personal que trabaja en los ámbitos de finanzas, presupuesto y administración de bienes;
последнее понятие предусматривает привлечение к ответственности преподавателей, занимающихся пропагандой среди учащихся идей терроризма.
último tipo incrimina al docente que influye en sus alumnos haciendo apología del terrorismo.
можно больше неправительственных организаций, занимающихся вопросами местного самоуправления,
organizaciones no gubernamentales como sea posible que trabajen en cuestiones como el autogobierno local
movilidad del personal dedicado a funciones de adquisición,
организаций и образований, занимающихся вопросами ИКТ
organizaciones y entidades que se ocuparan de cuestiones relativas a las TIC
Представитель Конституционной рабочей группы Палаты неправительственных организаций Каймановых островов отметил, что он выступает от имени неправительственных организаций Каймановых островов, занимающихся пересмотром конституции.
Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.
которая будет обеспечивать минимальную защиту лиц, занимающихся определенным видом деятельности;
que asegurará una protección mínima de las personas que hacen una actividad determinada;
Подавленный нарциссизм, следы пассивной агрессии и… множество мускулистых молодых мужчин, занимающихся спортом.
Narcisismo desviado, señales de pasivo agresivo, y un montón de jóvenes musculosos haciendo deporte.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文