HACEN - перевод на Русском

делают
hacen
convierten
están haciendo
haces
занимаются
se ocupan
se dedican
hacen
trabajan
participan
realizan
se encargan
están
practican
intervienen
заставляют
hacen
obligan
llevan
fuerzan
inducen
вносят
aportan
hacen
contribuyen
realizan
introducen
presentan
efectúan
forma
contribución
поступают
se reciben
proceden
hacen
hay
llegan
provienen
ingresan
ha habido
entran
se matriculan
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
творят
hacen
obran
ведут
llevan
conducen
mantienen
están
hacen
libran
realizan
dirigen
llevan a cabo
actúan
проводят
realizan
celebran
pasan
llevan a cabo
organizan
cabo
hacen
se reúnen
efectúan
aplican
совершают
cometen
hacen
realizan
perpetran
los autores
actos
perpetradores
incurran
стоящих

Примеры использования Hacen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ustedes dos se ven felices…¿cómo lo hacen?
Вы вдвоем выглядите счастливыми, как у вас это получается?
Esto hacen 67.
С этим получается 67.
No sé cómo hacen.
Не знаю, как у вас получается.
¿Cuántas líneas hacen?
Сколько линий получается?
Marcus y Pella hacen un muy buen trabajo manteniéndolo dentro de la propiedad.
У Маркуса и Пеллы неплохо получается удерживать его на участке.
Vive rápido, muere joven Las chicas malas lo hacen bien.
Живи быстро, умри молодым. У плохих девочек это хорошо получается.
Ese hombre de allá afuera, Rich Foster, hacen siete.
А считая Рича Фостера, получается семь.
No se ven como debieran, pero lo hacen.
Они выглядят не так, как должны бы, но в них все получается.
Siempre lo hacen.
У них всегда получается.
Buenos dias tarados,¿que hacen, tocarse los traseros?
Доброе утро, писюны. Чем занимаетесь, трогаете друг друга за зад?
En otras palabras, nuestros miedos nos hacen pensar en el futuro.
Другими словами, страх заставляет нас задуматься о будущем.
Lo hacen estupendo.
Ты делаешь замечательно.
Aunque admiro lo que hacen ustedes, esta no es vida para mí.
Я восхищаюсь тем, что вы делаете, но такая жизнь- не для меня.
¡Me hacen daño!
Ты делаешь мне больно!
El tipo de cosa que hacen Rockefeller y todos esos tipos.
Тем, чем занимается Рокфеллер и все эти парни.
Y lo hacen.
Ты делаешь это снова.
¿Ya no hacen el amor?
Больше не занимаетесь любовью?
¿Qué hacen ustedes para corresponder?
А что ты делаешь чтобы отдавать долги?
¿Qué es lo que hacen en su tiempo libre?
Чем вы занимаетесь в свободное время?
¿Ahora hacen tasaciones?
Теперь занимаетесь оценкой?
Результатов: 7284, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский