ВЫПОЛНЯЮТ - перевод на Испанском

cumplen
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
desempeñan
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
realizan
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
ejercen
осуществлять
пользоваться
выполнять
реализовать
заниматься
использовать
оказывать
проявлять
практиковать
осуществления
aplican
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
hacen
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
actúan
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
asumen
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
respetan
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
ejecutan
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения

Примеры использования Выполняют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На основе координации усилий с администрацией МОМ ее государства- члены активно выполняют свои обязательства по проведению обзора
En coordinación con la administración de la OIM, sus Estados miembros asumen activamente su responsabilidad de examinar y analizar el papel
Никто не уважает работу, которую наши федеральные агенты выполняют каждый день больше
Nadie respeta el trabajo que nuestros agentes federales hacen todos los días más que yo,
г-н Гиссе( Сенегал) выполняют обязанности счетчиков голосов.
la Sra. Reyes(Honduras) y el Sr. Guissé(Senegal) actúan como escrutadores.
функции по защите прав человека выполняют также судебные органы
de la seguridad popular también asumen la importante misión
Она выбирает жертвы, а они выполняют опасную часть работы- они хватают ребенка
Elige a la víctima mientras que ellos hacen la parte riesgosa: Secuestran al niño
Разумеется, не все в России выполняют решения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Evidentemente, no todos en Rusia respetan las decisiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
г-н Умар( Нигерия) выполняют обязанности счетчиков голосов.
la Sra. Díaz Gras(México) y el Sr. Umar(Nigeria) actúan como escrutadores.
поскольку многие мужчины выполняют совершенно другие родительские обязанности по сравнению с отцовскими обязанностями предшествующих поколений.
ya que muchos hombres asumen con respecto a los hijos unas funciones bastante distintas de las que asumían los padres de las generaciones anteriores.
Является коллекцией сервисов которые выполняют различные задачи и имеют общий протокол для организации связи между собой.
Solo una colección de servidores que hacen tareas diferentes y todas tienen un protocolo en común para realizar comunicaciones entre ellos.
машин с дипломатическими и консульскими номерами выполняют Программу по вопросам стоянки,
casi el 99% de los vehículos con matrícula diplomática respetan el programa de estacionamiento,
г-н Бухера( Зимбабве) выполняют обязанности счетчиков голосов.
y Buhera(Zimbabwe) actúan como escrutadores.
других населенных пунктов, которые выполняют программы экологичной градостроительной реконструкции, включающие снижение рисков.
otros asentamientos humanos que ejecutan programas sostenibles de reconstrucción urbana que incluyen medidas de reducción de los riesgos.
В зависимости от контекста группы заинтересованных сторон выполняют различные обязанности
Dependiendo del contexto, los diferentes grupos de interesados asumen funciones concretas con distintas responsabilidades
Большинство из них выполняют неоплачиваемую работу в сельском хозяйстве( растениеводство или животноводство)( 17, 8 процента).
Entre los que lo hacen, la mayoría realizan actividades agrícolas no remuneradas(cultivo o ganadería)(17,8%).
Страны-- члены АСЕАН считают, что финансовые трудности Организации обусловлены тем, что государства- члены не выполняют свои финансовые обязательства.
La ASEAN estima que las dificultades financieras de la Organización se deben principalmente a que los Estados Miembros no respetan sus obligaciones financieras.
гн Кабуку( Намибия) выполняют обязанности счетчиков голосов.
la Sra. Nieto(Ecuador) y el Sr. Kabuku(Namibia) actúan como escrutadores.
в которых жалобы были признаны обоснованными, но судьи не выполняют рекомендаций управления.
los jueces no acatan las advertencias del órgano de inspección.
г-н Амор( Тунис) выполняют обязанности счетчиков голосов.
el Sr. Kotrokois(Grecia) y el Sr. Amor(Túnez) actúan como escrutadores.
к проведению судебного пересмотра, поскольку не предусмотрено никаких правовых санкций для наказания тех партий, которые не выполняют эту квоту.
no hay ninguna sanción jurídica que penalice a los partidos que no respetan esa cuota.
Они должны выполнять рутинную домашнюю работу, и их избивают, если они не выполняют приказы членов семьи мужского пола.
Deben realizar las tareas domésticas y están sujetas a recibir golpes si no acatan las órdenes que les dan los hombres de la familia.
Результатов: 2157, Время: 0.1369

Выполняют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский