HACEN PREGUNTAS - перевод на Русском

задают вопросы
haciendo preguntas
preguntan
formulan preguntas
plantean preguntas
задают вопросов
hacen preguntas
задаются вопросами
hacen preguntas

Примеры использования Hacen preguntas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las mujeres prefieren obtener rápidamente un préstamo otorgado por prestamistas que no hacen preguntas o incorporarse a un grupo informal de ahorro o crédito.
Женщины предпочитают быстро получить ссуду у ростовщиков, которые не задают вопросов, или вступать в неофициальные сберегательные или кредитные группы.
Y depositarlo en la cuenta en el banco de las Islas Caimán sería fácil…- donde no hacen preguntas.
Сумку с наличкой легко бы приняли в банке компании на Каймановых островах, там ведь не задают вопросов.
Si hacen preguntas que no queremos contestar,
Если нам зададут вопросы, на которые мы не захотим отвечать,
Vienen al apartamento, hacen preguntas sobre el matrimonio, vacaciones,
Они явятся в квартиру, будут задавать вопросы о браке, об отпусках,
Ellos hacen preguntas como…¿alguna vez has aceptado pago que no sea los honorarios del abogado?
Они будут задавать вопросы вроде… have you ever accepted payment other than lawyer fees?
Tengo 16 años.¿No tengo derecho a tener un padre aquí cuando me hacen preguntas?
Мне 16. Со мной разве не должен быть родитель, когда вы задаете мне вопросы?
pienso que la grandeza de la filosofía no en el sentido común de que los filosófos sólo hacen preguntas y demás.
величие философии заключаетс€ не в том общем смысле, что философы просто задают вопросы и так далее.
Durante todo ese tiempo, los agentes presuntamente tratan a la persona con aspereza, y le hacen preguntas inquisitivas en forma amenazadora,
Что в ходе указанных процедур сотрудники грубо обращаются с этими людьми, задают им провокационные вопросы в угрожающей манере,
Los miembros del Comité hacen preguntas sobre la aplicación del Pacto en el país basándose en el informe del Estado Parte,
Члены Комитета задают вопросы по осуществлению Пакта в данной стране на основе доклада государства- участника,
Después de que los expertos hacen preguntas en relación con cada uno de estos grupos de artículos,
После того, как несколько экспертов зададут вопросы по одной из тематических категорий,
Vienen muchas mujeres haciendo preguntas.
К нам часто приходят жены и задают вопросы.
Los policías están yendo puerta por puerta haciendo preguntas.
Полицейские ходят от дома к дому и задают вопросы.
Y entonces estos dos chicos llegan de fuera de la ciudad haciendo preguntas.
А тут эти два парня неместные, задают вопросы.
Siempre haciendo preguntas.
Все время задают вопросы.
Los parientes de las personas, se aparecen de vez en cuando, haciendo preguntas.
Родственники часто приходят ко мне, задают вопросы.
He oído que tu departamento sigue haciendo preguntas.
В твоем отделе все еще задают вопросы.
La gente entra haciendo preguntas.
Люди заходят и задают вопросы.
Dos polis haciendo preguntas.
Двое копов, задают вопросы.
Ese bastardo no hace preguntas a menos que sepa las respuestas.
Этот подлец не задает вопросов, на которые не знает ответ.
Así que, hacemos preguntas.
Поэтому мы задаем вопросы.
Результатов: 40, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский