Если они одновременно производят выплаты на социальные программы в собственной стране, имеет место их двойное налогообложение.
Si hacen aportaciones simultáneas al plan de seguridad social de su país de origen, puede afirmarse que están sujetos a una doble imposición.
Мы также призываем страны, которые производят наибольший объем парниковых газов, взять на себя обязательство по постепенному-- и, по возможности, максимальному-- сокращению выбросов.
También invitamos a los países que generan más gases de efecto invernadero a que se comprometan a reducir sus emisiones gradualmente en la mayor medida posible.
Региональные бюро производят оценку предложений,
Las direcciones regionales hacen una valoración de las propuestas
Банки производят предварительную обработку для гарантийного обеспечения займов,
Los bancos realizan la tramitación previa de las garantías de préstamo
Социальные работники производят первоначальную оценку возникшей проблемы
Los trabajadores sociales hacen una primera evaluación del problema
Эти скептики не принимают во внимание глубокие перемены, которые постепенно производят в наших привычках новые технологии,
Los escépticos olvidan los profundos cambios que las nuevas tecnologías generan gradualmente en nuestras costumbres
Они производят беспроводные датчики,
Hacen estos sensores inalámbricos diseñados
при котором государства- члены производят в течение пяти лет равные платежи в соответствии со ставками взносов на 2007 год.
en cuyo caso los Estados Miembros efectúan pagos iguales distribuidos a lo largo de cinco años, calculados basándose en las tasas de prorrateo para 2007.
Городские домашние хозяйства производят бóльшую часть твердых отходов в стране,
Las familias que viven en las zonas urbanas generan la mayor parte de los residuos sólidos del país,
Агенты Национального разведывательного управления( НРУ) и Генерального управления по делам миграции( ГУМ) производят аресты по причинам, не связанным с их соответствующими мандатами.
El Organismo Nacional de Información(ANR) y la Dirección General de Migraciones(DGM) realizan detenciones por motivos ajenos al ámbito de sus respectivos mandatos.
Вариант многолетних взносов, при котором государства- члены производят в течение пяти лет равные платежи на основе шкалы взносов на 2007 год.
Un sistema de cuotas multianuales, con arreglo al cual los Estados Miembros hacen pagos iguales, a lo largo de cinco años, sobre la base de la escala de cuotas de 2007.
Он также устанавливает санкции различного рода против стран, которые ведут торговлю с Кубой или производят инвестиции в этой стране.
También establece sanciones de distinto tipo contra países que comercian con Cuba y/o realizan inversiones en ese país.
природных ресурсов и производят в соответствующих объемах загрязнители и отходы.
recursos naturales y generan los consiguientes niveles de contaminación y desechos.
Ответственность тех государств, которые производят такое оружие, несопоставима с ответственностью тех стран, которые его не производят.
La responsabilidad de los Estados donde existen fábricas de este tipo de armas no puede ser la misma que la de aquellos que no son productores.
Железы glandula pyriformes производят шелк для крепежных нитей,
Las glándulas piriformes hacen el cemento de unión,
при этом потребляют 75 процентов природных ресурсов и производят 50 процентов общемирового объема отходов.
consumen un 75% de los recursos naturales y generan un 50% de los desechos mundiales.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文