FABRICAN - перевод на Русском

производят
producen
fabrican
hacen
generan
realizan
efectúan
productores
изготовлением
fabricación
producción
fabrican
изготавливают
fabrican
produce
hacer
делают
hacen
convierten
están haciendo
haces
производству
producción
fabricación
producir
fabricar
procedimiento
fábricas
industria
productora
generación
manufactura
создают
crean
constituyen
plantean
establecen
crea
generan
ofrecen
forman
entrañan
causan
производящих
producen
productores
fabrican
realizan
efectúan
hacen
производящие
producen
productores
fabrican
realizan
practican
efectúen
производящими
producen
productores
fabrican
realizan
изготовлению
fabricación
fabricar
producción
confección
изготовляя
изготовляют

Примеры использования Fabrican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sabías que, además de los humanos los chimpancés son los únicos animales que fabrican herramientas?
Знаешь ли ты, что, кроме людей, шимпанзе- единственные животные которые делают инструменты?
El OIEA debería hacerlo en el marco general de apoyo a los Estados que fabrican reactores nucleares con fines energéticos para satisfacer sus necesidades de desarrollo.
Это должно осуществляться в более широких рамках оказания поддержки со стороны МАГАТЭ государствам, которые создают ядерные реакторы для выработки электроэнергии в целях удовлетворения своих потребностей в области развития.
Es bien sabido que los mayores comerciantes de armas convencionales del mundo son funcionarios israelíes retirados que trabajan para empresas de Israel que fabrican armas.
Хорошо известно, что самыми крупными торговцами обычными вооружениями в мире являются вышедшие в отставку израильские офицеры, которые работают на израильские компании по производству оружия.
La prohibición y eliminación de los laboratorios que fabrican heroína por medio de la fuerza de policía nacional encargada de la lucha contra los estupefacientes;
Пресечение деятельности и ликвидацию производящих героин лабораторий силами национальной полиции по борьбе с наркотиками;
Es importante que los países que fabrican armas pequeñas
Важно, чтобы страны, производящие стрелковое оружие
Sólo 22 de los 98 países que fabrican este tipo de armas publican algún tipo de informe oficial sobre las ventas y transferencias realizadas.
Только 22 из 98 стран, производящих этот вид вооружений, публикуют какие-либо официальные отчеты о своих продажах и передачах.
Otra preocupación dimana del hecho de que algunos Estados que fabrican y exportan sustancias sicotrópicas no hayan ratificado el Convenio de 1971, lo que le ha restado eficacia.
Обеспокоенность вызывает также тот факт, что некоторые государства, производящие и экспортирующие психотропные вещества, не ратифицировали Конвенцию 1971 года, что препятствует ее эффективному функционированию.
Casi todos los países que fabrican vehículos automotores también reglamentan la calidad de los combustibles,
Большинство стран, производящих автомобили, также регулирует качество топлива,
La organización mantiene relaciones con numerosas empresas farmacéuticas que fabrican insulina y otros suministros médicos.
Организация поддерживает связи с многочисленными фармацевтическими компаниями, производящими инсулин и другие медицинские товары.
La prohibición y eliminación de los laboratorios que fabrican heroína por medio de la fuerza de policía nacional de represión antidroga;
Пресечение деятельности и ликвидацию лабораторий по изготовлению героина силами подразделений национальной полиции по борьбе с оборотом наркотиков;
Los Estados que fabrican y venden armas deberán reforzar sus medidas de control
Государства, производящие и продающие оружие, должны укреплять свои меры по контролю
En segundo lugar, los CFC que se producen en China tal vez no cumplan con las especificaciones registradas de todas las empresas que fabrican inhaladores de dosis medidas.
Вовторых, производимые в Китае ХФУ, возможно, не удовлетворяют зарегистрированным спецификациям всех компаний, производящих дозированные ингаляторы.
redactados por los países que fabrican armamentos.
разработанных странами, производящими оружие.
Las estadísticas de detección de laboratorios clandestinos que fabrican metanfetamina en América del Norte han indicado un incremento pronunciado a partir de 1996.
Статистические данные о выявлении подпольных лабораторий по изготовлению метамфетамина в Северной Америке свидетельствуют о значительном увеличении таких лабораторий начиная с 1996 года.
Por lo tanto, todos los países que fabrican esas armas tienen una responsabilidad moral con los países que se ven inundados con ellas.
Поэтому все страны, производящие такое оружие, несут моральную ответственность перед странами, в которые поступает это оружие.
sanitarias de los establecimientos que fabrican o venden productos alimentarios.
санитарные условия на предприятиях, производящих или реализующих продукты питания.
la comercialización de los productos derivados de la pesca y fabrican el equipo de pesca(canastas, nasas y cestas).
сбывают до 60 процентов рыболовной продукции и изготовляют снасти для ловли рыбы корзины, садки.
Impulsar el establecimiento de acuerdos regionales y subregionales para la armonización en los sistemas de marcaje de las diversas compañías que fabrican armas y municiones;
Поощрять разработку и заключение региональных и субрегиональных соглашений в целях согласования систем маркировки, используемых различными компаниями, производящими оружие и боеприпасы;
El 70% de las empresas que fabrican reactivos y equipo son de propiedad estadounidense,
Компании, производящие реагенты и оборудование, на 70 процентов принадлежат Соединенным Штатам,
El número de laboratorios ilícitos que fabrican anfetamina se mantuvo estable en 2003,
Количество незаконных лабораторий по изготовлению амфетамина, выявленных в 2003 году,
Результатов: 243, Время: 0.0982

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский