PARTICIPABAN - перевод на Русском

участвуют
participan
intervienen
asisten
contribuyen
parte
participación
involucra
participantes
принимают участие
participan
asisten
intervienen
están involucradas
cuentan con la participación
занимающихся
se ocupan
encargados
dedicadas
participan
trabajan
realizan
intervienen
involucradas
hacer
practican
вовлеченных
participan
involucrados
interesadas
implicadas
intervienen
participantes
envueltos
привлекаются
participan
intervienen
se contratan
причастных
participan
implicados
involucradas
vinculadas
intervienen
relacionadas
responsables
cómplices
были задействованы
participaron
se utilizaron
estuvieron involucrados
estuvieron empleados
se desplegaron
se recurrió
intervinieron
se activaron
se aprovechase
участвующих
participan
participantes
intervienen
involucradas
implicadas
interesadas
asisten
votantes
participación
afiliadas
участвовали
participaron
asistieron
intervinieron
con la participación
participantes
contribuyeron
parte
участвовавших
participaron
participantes
asistieron
involucrados
implicados
intervinieron
la participación

Примеры использования Participaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
esos organismos no participaban en la adquisición de anticonceptivos.
однако эти учреждения не занимаются снабжением контрацептивами.
También había un programa sobre la salud de la juventud en el que participaban donantes bilaterales.
Кроме того, существует программа охраны здоровья молодежи, к осуществлению которой привлекаются двусторонние доноры.
En 2007, participaban en la producción agrícola 588 asociaciones de campesinos,
В 2007 году производством сельскохозяйственной продукции занимались 588 крестьянских объединения,
el Sr. Karamatov participaban en labores de defensa de los derechos humanos.
г-н Фармонов и г-н Караматов принимали участие в правозащитной деятельности.
Varios candidatos de la oposición que participaban en la campaña comenzaron a insistir en que se aplazasen las elecciones por otras cinco semanas.
Ряд кандидатов от оппозиции, принимавших участие в кампании, стали настаивать на переносе выборов еще на пять недель.
En 2008, se informó de que 1.400 varones jóvenes de Somalia participaban en la piratería marítima.
По некоторым данным, в 2008 году 1400 молодых сомалийцев занимались морским пиратством.
de 17 víctimas que participaban en el proceso de Justicia y Paz.
2007 годах 17 потерпевших, которые принимали участие в процессе справедливости и мира75.
Los jefes de las compañías y batallones iraníes que participaban en el ataque estuvieron observando las posiciones iraquíes.
Командирами иранских рот и батальонов, принимавших участие в наступлении, была проведена рекогносцировка иракских позиций.
su cooperación con otras organizaciones internacionales que participaban en la preparación de un marco jurídico uniforme.
сотрудничество с другими международными организациями, занимающимися подготовкой единообразной правовой рамочной основы.
A mediados de 1994 se puso al descubierto en Bombay una mafia dedicada a la industria del sexo, en la que participaban políticos e industriales.
В середине 1994 года в Бомбее был выявлен секс- рэкет, которым занимались политические деятели и промышленники.
En el proceso ya participaban 18 Estados miembros,
В этот процесс уже вовлечены 18 государств- членов,
Han sido desmovilizados unos 4.500 excombatientes y demás personal militar, de los 16.000 efectivos que participaban en esta fase.
Приблизительно 4500 человек из 16 000 бывших комбатантов и других военнослужащих, принимавших участие в этом этапе, были демобилизованы.
Se señaló que el Departamento de Asuntos de Desarme no tenía mandato para mantener contactos de trabajo institucionales con otras organizaciones que participaban en programas relacionados con el desarme.
Было указано на то, что Департамент по вопросам разоружения не уполномочен поддерживать постоянные рабочие контакты с другими организациями, занимающимися осуществлением программ, связанных с разоружением.
Entre los hombres de las zonas rurales, casi el 60% participaban en la recogida de leña.
Среди мужчин в сельской местности почти 60 процентов занимались сбором хвороста.
Se señaló también que las Potencias espaciales no eran los únicos agentes que participaban en el debate sobre reglamentaciones
Было также отмечено, что космические страны являются не единственными субъектами, вовлеченными в дискуссии по правилам
En junio de 1992, el cónsul iraní intentó identificar a las personas que participaban en las actividades de la APHO visitando la caseta de esta organización en Berna.
В июне 1992 года при посещении стенда АПХО в Берне иранский консул попытался выявить личность лиц, принимавших участие в мероприятиях АПХО.
con las instituciones científicas que participaban en esa tarea.
также научными учреждениями, занимающимися этими проблемами.
Las autoridades de la ex República Yugoslava de Macedonia consideraban que en los secuestros participaban grupos de delincuentes que no tenían una estructura rígida.
По мнению властей бывшей югославской Республики Македонии, к похищениям причастны слабо организованные преступные группы.
dos mujeres ocupaban puestos directivos superiores en las asociaciones políticas más influyentes que participaban en dichas elecciones.
в марте 2005 года, две женщины входили в состав руководства самых влиятельных политических объединений, принимавших участие в этих выборах.
Las empresas que participaban en los dos programas en ambos países se beneficiaron de dichos programas
Компании, принимавшие участие в этих программах в обеих странах, получали отдачу от своего участия,
Результатов: 1505, Время: 0.087

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский