PARTICIPABAN ACTIVAMENTE - перевод на Русском

активно участвуют
participan activamente
contribuyen activamente
participan intensamente
activa participación
trabajan activamente
ha intervenido activamente
son participantes activos
participan de manera activa
принимают активное участие
participan activamente
ha intervenido activamente
participan intensamente
participan activa
играют активную роль
desempeñan un papel activo
participan activamente
desempeñan una función activa
juegan un papel activo
активно занимающиеся
активно участвовали
participaron activamente
activa participación
participó intensamente
participamos de manera activa
contribuimos activamente
intervinieron activamente
han participado ampliamente
активную работу
trabaja activamente
labor activa
participa activamente
intensa labor
colaborando activamente
intensa actividad
trabajó intensamente
amplia labor
ardua labor

Примеры использования Participaban activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluidos el Secretario General Adjunto y la Directora, participaban activamente en esas actividades de colaboración.
в том числе заместитель Генерального секретаря и Директор, активно участвуют в деятельности в области партнерства.
Fondo debería complementar y apoyar la de otros donantes en el país que participaban activamente en las etapas primera y segunda del Programa
поддерживать работу других действующих в стране доноров, которые активно участвуют в осуществлении Программы социальных мер( ПСМ
El archivo central contenía datos sobre 230 empresas de transporte aéreo, de las que 124 participaban activamente en el proceso de licitación de las Naciones Unidas;
Этот генеральный каталог содержал данные по 230 воздушным перевозчикам; 124 из них активно участвовали в проводимых Организацией Объединенных Нации торгах;
Los Estados Unidos participaban activamente en los esfuerzos internacionales para el establecimiento de la paz en la región,
Соединенные Штаты активно участвовали в международных усилиях по установлению мира в регионе,
Si bien inicialmente las fuerzas gubernamentales participaban activamente en las atrocidades, se afirmó
Хотя правительственные силы первоначально активно участвовали в совершавшихся злодеяниях,
más de 250.000 niños participaban activamente en conflictos armados en ejércitos o milicias gubernamentales
более 250 000 детей активно участвовали в вооруженных конфликтах в составе правительственных вооруженных сил,
a pesar de los informes según los cuales las principales personas acusadas participaban activamente en actividades de organizaciones afiliadas al partido.
несмотря на сигналы о том, что основные обвиняемые активно участвовали в деятельности организаций, родственных партии.
Mientras participaban activamente en estas actividades, el Grupo de coordinación interinstitucional sobre estadísticas del turismo,
Активно участвуя в работе Межучрежденческой координационной группы, ЮНВТО и Статистический отдел инициировали
Alemania observó que cada vez eran más las mujeres que disfrutaban de sus derechos humanos y participaban activamente en la sociedad, pero aún no se había mostrado una disposición clara a lograr la igualad entre los géneros.
Германия отметила, что число женщин, пользующихся правами человека и активно участвующих в жизни общества, возросло, однако приверженность делу гендерного равенства недостаточна.
El OSACT, en su 29º período de sesiones, alentó a las organizaciones que participaban activamente en el programa de trabajo de Nairobi a que intensificaran sus esfuerzos,
ВОКНТА на своей двадцать девятой сессии призвал организации, принимающие активное участие в осуществлении Найробийской программы работы,
Éstas participaban activamente en el proceso de planificación a todos los niveles
Они принимали активное участие в процессе планирования на всех уровнях;
Se invitó a las instituciones internacionales y nacionales que participaban activamente en actividades espaciales a que presentaran un panorama general de los programas
Международным и национальным учреждениям, активно участвующим в космической деятельности, было предложено представить обзор программ
Además, algunos miembros de la OCDE que participaban activamente en el proyecto de fijación de precios de transferencia lo hacían
Кроме того, некоторые члены ОЭСР, активно участвовавшие в работе над проектом по вопросам трансфертного ценообразования,
los jóvenes contribuían a la elaboración de iniciativas gubernamentales y participaban activamente en la organización de actos
молодежь вовлекается в процесс разработки правительственных инициатив и принимает активное участие в организации мероприятий,
registro parecen haber sido civiles no armados que no participaban activamente en las hostilidades.
операций по оцеплению и обыску были, судя по всему, безоружными мирными жителями, не принимавшими активного участия в военных действиях.
Alemania, Austria y Suecia participaban activamente en las negociaciones que se estaban llevando a cabo para elaborar un proyecto de convención del Consejo de Europa contra la trata de seres humanos,
Австрия, Германия и Швеция активно ведут в настоящее время переговоры относительно проекта конвенции Совета Европы о борьбе с торговлей людьми, работа над которой предположительно будет
En Filipinas las personas con discapacidad participaban activamente en la política y la adopción de decisiones a nivel nacional
Филиппинские инвалиды активно участвуют в выработке политики и принятии решений на национальном
Algunos países respondieron que o bien ya participaban activamente en las actividades de cooperación de EUROPOL(Finlandia,
Ряд стран сообщили, что они уже принимают активное участие в сотрудничестве в рамках Европола( Португалия,
diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participaban activamente en el fomento de la capacidad
ряд учреждений системы Организации Объединенных Наций активно участвуют в создании потенциала
En cuanto a la pregunta sobre el MANUD, la Directora Ejecutiva señaló que las oficinas del FNUAP en los países participaban activamente en todas las actividades de la evaluación común para los países
Отвечая на вопрос о РПООНПР, она отметила, что страновые отделения ЮНФПА активно участвуют во всех мероприятиях в рамках ОСО
Результатов: 80, Время: 0.0842

Participaban activamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский