КОМИССИЯ ЗАНИМАЕТСЯ - перевод на Испанском

comisión se ocupa
comisión está trabajando
comisión se dedica

Примеры использования Комиссия занимается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Японии также задается вопросом о том, в полной ли мере Комиссия занимается ключевыми потребностями международного сообщества, и у нее есть
También se pregunta si la Comisión se ha ocupado con toda intensidad de las necesidades más acuciantes de la comunidad internacional,
Комиссия занимается пересмотром Типового закона о закупках товаров( работ)
La Comisión participa en la revisión de su Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes,
Поскольку Комиссия занимается важными техническими вопросами, имеющими колоссальное значение для государств,
Dado que la Comisión se está ocupando de importantes cuestiones técnicas de sumo interés para los Estados,
Комиссия занимается разработкой проектов, которые направлены на привнесение в государственный сектор культуры участия,
La Comisión trabaja en proyectos de desarrollo para introducir en el sector público una cultura de participación,
Что касается ее деятельности в юридической области, то Комиссия занимается исками нанимателей и работников о дискриминации,
Desde el punto de vista jurídico, la Comisión tramita las denuncias de discriminación interpuestas por empleadores
Помимо этого, Комиссия занимается составлением полных списков лиц, которые утверждают, что они стали жертвами нарушений прав человека, совершенных сотрудниками сил безопасности и военнослужащими.
Por otra parte, la Comisión se esfuerza por confeccionar listas completas de las personas que afirman haber sido víctimas de violaciones de los derechos humanos cometidas por miembros de las fuerzas de seguridad o militares.
С момента своего создания Комиссия занимается приоритетными для беднейшей части населения проблемами, такими, как вопросы жилищных условий, транспорта, выдачи кредитов,
Desde su creación, el Comisionado se ha ocupado de los problemas prioritarios de los sectores más pobres de la población(vivienda,
Исходя из этого, Комиссия занимается разработкой новой концепции деятельности Центра мониторинга в сложившихся обстоятельствах
En vista de la situación, la Comisión está participando en el establecimiento de un nuevo marco conceptual para las actividades del Observatorio,
Португалия выступает за применение осторожного подхода, поскольку в данном случае Комиссия занимается вопросами, которые выходят за рамки ее мандата.
Portugal se ha mostrado partidario de actuar con cautela, ya que la Comisión está abordando cuestiones que quedan fuera de su ámbito de competencia.
Комиссия занимается разными вопросами:
La Comisión se había ocupado de cuestiones que iban desde la relación
Представитель Отдела народонаселения ответил, что Комиссия занимается различными аспектами проблем в области народонаселения,
Un representante de la División de Población respondió que la Comisión participaba en diversos aspectos de las cuestiones relacionadas con la población,
Когда Комиссия занимается прогрессивным развитием права, она не просто указывает на то, что, на ее взгляд, составляет действующее право или должно его составлять;
Cuando la Comisión trabaja en el desarrollo progresivo del derecho no se limita simplemente a establecer lo que cree que ese derecho es
особенно ввиду того, что Комиссия занимается изучением вопроса об ответственности государств.
en particular porque la Comisión está dedicada al estudio de la responsabilidad de los Estados.
В настоящее время Комиссия занимается главным образом развитием людских ресурсов,
En la actualidad, la Comisión se dedica principalmente a proyectos de desarrollo de los recursos humanos,
Комиссия занималась расследованием широкого ряда актуальных гуманитарных вопросов.
Se encargó a esta Comisión el investigar una amplia gama de cuestiones humanitarias acuciantes.
Комиссия, занимающаяся подготовкой законопроекта об изменении статуса магистратов, провела 26- 28 мая совещание для доработки его текста.
La comisión encargada de elaborar el proyecto de ley para reformar el estatuto de los magistrados se reunió del 26 al 28 de mayo para finalizar el texto.
Комиссия, занимающаяся подготовкой реформы законодательства в области недискриминации, представила свой Доклад о мерах по борьбе с дискриминацией в декабре 2009 года.
La Comisión encargada de preparar la reforma de la legislación contra la discriminación presentó en diciembre de 2009 su Informe sobre las medidas de lucha contra la discriminación.
Председатель предлагает отложить дальнейшее обсуждение данного вопроса до того момента, когда Комиссия займется рассмотрением раздела проекта доклада, касающегося дат проведения заседаний.
El Presidente sugiere aplazar las deliberaciones sobre el asunto hasta que la Comisión se ocupe de la sección del proyecto de informe que se refiere a las fechas de las reuniones.
Был установлен также метод работы, исходя из которого Комиссия занималась пунктами, вошедшими в ее программу работы.
Se estableció también el método de trabajo y la Comisión abordó los temas comprendidos en su programa de trabajo sobre esa base.
В настоящее время члены Комиссии занимаются разработкой программы профессионального обучения своих административных сотрудников с целью совершенствования организационной структуры Комиссии..
Actualmente, la Comisión está trabajando en la elaboración de un programa encaminado a capacitar a su personal gerencial para el desarrollo de su estructura institucional.
Результатов: 75, Время: 0.0603

Комиссия занимается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский