ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗАНИМАЕТСЯ - перевод на Испанском

gobierno está
gobierno está trabajando
gobierno se está ocupando
gobierno está tratando
gobierno ha trabajado

Примеры использования Правительство занимается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство занимается ликвидацией последствий иракской оккупации для инвалидов,
El Gobierno está tratando de aliviar los efectos de la ocupación iraquí sobre los impedidos,
в настоящее время в стране нет специального закона о насилии в семье, но правительство занимается разработкой такого закона.
dice que actualmente no hay una ley específica que trate de la violencia en el hogar, pero que el Gobierno se está ocupando de su redacción.
Со времени принятия резолюции 56/ 114 Генеральной Ассамблеи правительство занимается уточнением и укреплением прав
Desde que se aprobó la resolución 56/114 de la Asamblea General, el Gobierno ha trabajado para definir claramente
Начиная с 2001 года правительство занимается наращиванием потенциала учреждений государственного сектора, выдвинув требование о назначении в рамках таких учреждений координаторов по гендерным вопросам.
Desde 2001, el Gobierno ha venido realizando actividades de fomento de la capacidad de las instituciones del sector público exigiendo el nombramiento de un coordinador de las cuestiones de género dentro de las instituciones.
Правительство занимается также восстановлением музеев, которые содержат местные этнические органы управления,
Además, el Gobierno trabaja para restaurar los museos a cargo de las administraciones de los jefes tradicionales y fomenta la creación
В Палау правительство занимается вопросами обеспечения гендерного равенства и улучшения охраны здоровья
En Palau, la igualdad entre los géneros y la mejora de la salud materna son esferas de las que se ocupa el Gobierno mediante la organización periódica de eventos deportivos públicos
Правительство занимается также решением проблем с жильем
El Gobierno se ocupa asimismo de los problemas de la vivienda
В этом контексте важное значение имеет то, что правительство занимается нерешенными проблемами десятков тысяч перемещенных семей
En este contexto, es importante que el Gobierno se aboque a la persistente situación de desplazamiento de decenas de miles de familias
говорит, что его правительство занимается созданием отдела по вопросам свободы религиозных убеждений при Департаменте иностранных дел
dice que su Gobierno está estableciendo una Oficina para la Libertad de Religión en el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional,
беспристрастном освещении положения дел во всех сферах модернизации, правительство занимается разработкой законопроекта по содействию развитию спутникового вещания. Законопроект полностью отвечает нормам,
al servicio de la transparencia y la neutralidad en todos los aspectos de la modernización, el Gobierno está formulando proyectos de ley destinados a facilitar los medios de difusión por satélite, en los cuales adopta las
и правительство занимается обеспечением этого.
en riesgo de desplazamiento, y el Gobierno se está ocupando de ello.
На национальном уровне мое правительство занимается созданием национального ведомства в качестве центра для координации всей политики,
En el plano nacional, mi Gobierno trata de crear una dependencia nacional que sirva como centro de coordinación
Правительство занимается решением конкретных проблем в сфере доступа к образованию,
El Gobierno trataba de resolver los problemas especiales con que tropezaban algunos niños para acceder a la educación,
Что касается правовых положений, то его правительство занимается изменением своего закона о защите детей
En cuanto al marco jurídico, el Gobierno está actualmente reformando la Ley de Cuidado
Как представляется, имевшиеся ранее и неполностью излеченные психические заболевания способствуют самоубийствам, и правительство занимается устранением недостатков в этой области.
al parecer la enfermedad mental preexistente que no recibe el tratamiento debido contribuye a los suicidios y el Gobierno se esfuerza en subsanar las deficiencias en esa esfera.
в контексте совместной программы, подписанной с Организацией Объединенных Наций, правительство занимается созданием центра комплексного обслуживания для оказания медицинской
en el marco del Programa conjunto firmado con las Naciones Unidas, el Gobierno está estableciendo un centro" único" que prestará apoyo médico
Правительство занимается разработкой программ поддержки социальной интеграции наиболее нуждающихся групп посредством,
El Gobierno está trabajando para crear programas asistenciales para la integración de los grupos más necesitados,
В настоящее время правительство занимается пересмотром законодательства о бездомных с целью повышения уровня защищенности непреднамеренно бездомных лиц,
Actualmente el Gobierno está abocado al examen de la legislación sobre la carencia de vivienda con miras a mejorar la protección disponible para los que carecen involuntariamente de vivienda
Он также настоятельно призывает правительство заняться решением проблемы женщин- мигрантов.
Se insta también al Gobierno a que se ocupe de la cuestión de las trabajadoras migratorias.
Специальный представитель надеется, что новое правительство займется выполнением этой рекомендации.
El Representante Especial espera que el Gobierno siga esta recomendación.
Результатов: 89, Время: 0.0734

Правительство занимается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский