КОМИССИЯ РЕКОМЕНДОВАЛА - перевод на Испанском

junta recomendó
comisión recomendó
junta alentó
junta recomienda
junta recomendaba
comisión recomienda
comisión recomiende

Примеры использования Комиссия рекомендовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия рекомендовала независимой исследовательской группе провести всеобъемлющий анализ уцелевших материалов разведывательной службы,
La Comisión ha recomendado que un equipo de investigación independiente emprenda un análisis exhaustivo de los restantes registros de los servicios de inteligencia,
В рамках своего мандата Комиссия рекомендовала принять государственную политику, содействующую ликвидации тайных организаций безопасности
En consonancia con su mandato, la Comisión ha recomendado la aprobación de políticas públicas que permitan erradicar los aparatos clandestinos de seguridad
Комиссия рекомендовала властям либо предъявлять формальное обвинение задержанному на основании имеющихся сведений,
La comisión ha recomendado a las autoridades que presenten cargos formales contra los acusados basándose en la información existente
Комиссия рекомендовала своим специальным докладчикам
La Comisión alentó a sus relatores especiales
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ воспользоваться трехгодичным всеобъемлющим обзором политики, с тем чтобы пересмотреть свои процедуры.
La Junta ha recomendado que el UNICEF aproveche la oportunidad que ofrece el examen trienal amplio de políticas para volver a examinar sus normas en esta materia.
Комиссия рекомендовала принять меры с целью предотвратить нанесение дальнейшего ущерба посредством установления табличек с призывом уважительно относиться ко всем археологическим объектам.
La junta recomendó que se adoptaran medidas para prevenir mayores daños, entre otras, colocación de carteles en que se exigiera respeto a todos los yacimientos arqueológicos.
Комиссия рекомендовала пересмотреть в свете общепринятых принципов учета финансовое правило 111. 6( пункт 50).
La Junta recomendó que se revisara la regla 111.6 de la Regl amentación Financiera Detallada a la luz de los principios generalmente aceptados de contabilidad(párr. 50).
По предложению делегаций Комиссия рекомендовала включить в среднесрочный план вопрос о регулировании оборота огнестрельного оружия.
A propuesta de algunas delegaciones, la Comisión había recomendado que la cuestión de la reglamentación de las armas de fuego se incorporase en el plan de mediano plazo.
Комиссия рекомендовала Трибуналу ввести технические усовершенствования в его компьютеризированные системы закупок
La Junta ha recomendado que se introduzcan mejoras técnicas en los sistemas informatizados de adquisiciones
В 1988 году Комиссия рекомендовала увеличить эту надбавку на 50 процентов,
En 1988, la Comisión había recomendado que el nivel de la prestación se aumentara en un 50%,
В этой связи Комиссия рекомендовала<< создавать центры для реабилитации жертв пыток>>
A este respecto, la Comisión alentó" la creación de centros de rehabilitación para las víctimas de la tortura".
Например, Комиссия рекомендовала передать ряд дел в отношении Дарфура в Международный уголовный суд.
La Comisión ha recomendado, por ejemplo, la remisión a la Corte Penal Internacional de varias causas relativas a Darfur.
применительно к конкретным случаям, упомянутым в докладе, Комиссия рекомендовала провести независимое судебное расследование( см. раздел 16 выше).
respecto de determinados casos mencionados en el informe, la Comisión ha recomendado investigaciones judiciales independientes(véase la sección 16, supra).
посвященном бюджетному контролю, Комиссия рекомендовала следующее.
sobre el control presupuestario, la Junta recomendó lo siguiente.
в отношении бюджетных предположений, содержащейся в пункте 10d, Комиссия рекомендовала следующее.
en el inciso d del párrafo 10 la Junta recomendó lo siguiente.
Администрация примет соответствующие меры по выполнению рекомендации, содержащейся в пункте 10g, в которой Комиссия рекомендовала следующее.
La Administración adoptará medidas apropiadas para aplicar la recomendación contenida en el inciso g del párrafo 10, en el que la Junta recomendó lo siguiente.
На основании результатов своего обзора существующей методологии Комиссия рекомендовала Генеральной Ассамблее сохранить ее.
A raíz de su examen de la metodología actual, la CAPI recomendó a la Asamblea General su mantenimiento.
касающейся финансовых ведомостей в пункте 9b, Комиссия рекомендовала следующее.
que figura en el inciso b del párrafo 9, la Junta recomendó lo siguiente.
После рассмотрения осуществления Модуля 1 ИМИС в пункте 9k Комиссия рекомендовала следующее.
Tras su examen de la aplicación de la primera etapa del SIIG, en el inciso k del párrafo 9 la Junta recomendó lo siguiente.
В пункте 485 своего доклада A/ 63/ 5/ Add. 10 Комиссия рекомендовала ЮНОПС рассмотреть возможность создания независимого ревизионного комитета для укрепления в ЮНОПС функций управления и надзора.
En el párrafo 485 de su informe A/63/5/Add.10, la Junta recomendó que la UNOPS considerase la posibilidad de establecer un comité de auditoría independiente para fortalecer la función de gobernanza y supervisión en la UNOPS.
Результатов: 7462, Время: 0.0505

Комиссия рекомендовала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский