es responsablese encargaencargadaes responsabilidadincumbeincurre en responsabilidadasume la responsabilidaddebe rendir cuentascompetetiene una responsabilidad
está facultado paraautorizadocompetencia paracompetente parase encargaautoridad paraestá habilitado paramandatoatribuciones parafacultades
возложена задача
encargadoel mandatotiene encomendada la tarease ha encomendado la tarease ha confiado la tareacorresponde la tareadesempeñan la tarease encomienda la tarea
La División de Suministros se encarga de la adquisición de todas las vacunas destinadas a la GAVI,
На Отдел снабжения возложена закупка всех вакцин по линии ГАВИ,
La Comisión de Derechos Humanos y Libertades Públicas se encarga, entre otras cosas, de armonizar la legislación nacional con las obligaciones contraídas por el Yemen en virtud de los instrumentos internacionales.
Комитет по гражданским правам и свободам, среди прочего, уполномочен привести национальное законодательство в соответствие с обязательствами Йемена по международным договорам.
Para posibilitar unos comicios equitativos, la Comisión se encarga de la organización material de los diferentes escrutinios y del seguimiento y el control de todas las operaciones de voto.
В целях обеспечения справедливого проведения предвыборных консультации на Комиссию возложена организация материальных аспектов различных голосований, а также мониторинг и контроль всех операций по осуществлению голосования.
la función normativa y catalizadora del PNUMA, que se encarga de ayudar en la toma de decisiones de los gobiernos en materia de medio ambiente;
стимулирующей роли ЮНЕП, на которую возложена задача оказания правительствам поддержки в принятии решений в области охраны окружающей среды;
El Ministerio Federal de Seguridad Social y de las Generaciones se encarga de aplicar el plan(en el marco de la" coordinación abierta" que exige la Comisión Europea).
Ответственность за выполнение этого плана возложена на федерального министра социального обеспечения и поколений( в рамках" открытой координации", требуемой Европейской комиссией).
Un Defensor independiente de las personas con discapacidad se encarga de asesorar y apoyar a estas personas en los casos de discriminación.
Независимый омбудсмен по правам инвалидов уполномочен давать консультации и оказывать поддержку инвалидам в вопросах, связанных с дискриминацией.
En 1979 el Gobierno estableció el Comité Nacional para la Infancia, que se encarga de coordinar las actividades de las organizaciones gubernamentales
В 1979 году правительством был создан Национальный комитет по вопросам детей для координации деятельности правительственных
El Comité de Derechos Humanos se encarga de vigilar el cumplimiento del Pacto Internacional de Derechos Civiles
На Комитет по правам человека возложена задача по наблюдению за соблюдением государствами- участниками положений Международного пакта о гражданских
De conformidad con el artículo 161 de la Constitución, el Tribunal Supremo se encarga de supervisar la correcta aplicación de las leyes en los tribunales.
В соответствии со статьей 161 Конституции Верховный суд уполномочен осуществлять надзор за надлежащим исполнением законов в залах суда.
La Dependencia también se encarga de la preparación del plan de mediano plazo
На Группу также возложена подготовка среднесрочного плана и бюджета по программам,
Presidenta de la Asociación de Magistradas de Kenya que se encarga de formar a los funcionarios judiciales en materia de derecho internacional humanitario
Председатель Кенийский ассоциаций женщин- судей, которая ведает подготовкой судебных работников в сфере международного гуманитарного права
Entre otras cosas, se encarga de la preparación y el seguimiento de los controles(en particular,
В частности, возложена подготовка контроля и осуществление последующих мер
El Comité no se encarga de aplicar las normas europeas
На Комитет возложена задача не обеспечить применение европейских норм,
La Dirección de Acción Social, se encarga de las divisiones territoriales bajo la dirección de los gobernadores de las provincias
Что касается управления по вопросам социальной деятельности, то оно подотчетно территориальным отделам,
por lo general cada centro se encarga de prestar servicios a varios países.
каждый из информационных центров, как правило, уполномочен предоставлять услуги в нескольких странах.
отвечает за мониторингнесет ответственность за контрольнесет ответственность за надзор занесет ответственность за осуществление контроля заотвечает за контроль
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文