GESTIONA - перевод на Русском

управляет
administrada
gestionada
controla
dirige
maneja
gobierna
lleva
руководит
dirige
administra
supervisa
preside
gestiona
está encabezada
lidera
orienta
orientación
ha guiado
управление
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
осуществляет управление
administra
gestiona
ejecutado por la oficina
se encarga de la gestión
gobierna
ha aplicado la oficina
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
осуществляет руководство
administra
gestiona
ejercer su autoridad
регулирует
regula
rige
reglamenta
controla
gestiona
gobierna
relativas
regulación
rija
reguladora
распоряжается
administra
dispone
ordenará
gestiona
обеспечивает руководство
proporciona orientación
ofrece orientación
gestiona
administra
управления
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
управлении
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar
управлением
oficina
gestión
dirección
administración
gobernanza
departamento
ordenación
control
gestionar
administrar

Примеры использования Gestiona на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Proyecta, gestiona y produce la publicación Africa Recovery,
Планирует, осуществляет руководство и издание" Africa Recovery"- ежеквартального журнала,
Además de los contratos marco, la Sección gestiona contratos ordinarios
Помимо системных контрактов Секция занимается обычными контрактами,
La Tesorería de la Sede de las Naciones Unidas gestiona las inversiones en dos cuentas mancomunadas: la cuenta mancomunada principal y la cuenta mancomunada en euros.
Казначейство Организации Объединенных Наций осуществляет управление инвестициями в двух денежных пулах-- основном денежном пуле и денежном пуле, деноминированном в евро.
ONU-Hábitat crea, gestiona y difunde a nivel mundial de los conocimientos mediante la documentación,
Управление и распространение ООН- Хабитат глобальных знаний на основе документации,
el UNFPA gestiona esta exposición a los riesgos mediante la adquisición de instrumentos financieros administrados por el PNUD.
ЮНФПА регулирует этот риск за счет приобретения финансовых инструментов, регулируемых ПРООН.
También gestiona fondos nacionales
Он также осуществляет руководство национальными или международными фондами
Según el Secretario General, la Sección gestiona adquisiciones sumamente complejas que requieren conocimientos especializados
Согласно заявлению Генерального секретаря Секция занимается чрезвычайно сложными вопросами закупочной деятельности,
La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura gestiona el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura
Управление проектом Генерального плана капитального ремонта осуществляет Управление Генерального плана капитального ремонта, а стратегическое руководство обеспечивает
Una tiroides saludable gestiona sin embargo nuestras células tan eficazmente que nos puede mantener funcionando sin problemas sin que nos demos cuenta de que está ahí.
Но главное- здоровая щитовидка означает эффективное управление клетками и нормальную работу организма- так, чтобы мы о ней и не вспоминали.
Además, la UNOPS gestiona en nombre de sus clientes fondos fiduciarios por un valor de 83,8 millones de dólares.
Кроме того, ЮНОПС по поручению своих клиентов распоряжается целевыми фондами в размере 83, 8 млн. долл. США.
La Caja gestiona su riesgo de liquidez realizando la inmensa mayoría de sus inversiones en valores líquidos.
Фонд регулирует свой риск ликвидности посредством вложения подавляющей части инвестируемых средств в ликвидные ценные бумаги.
La Secretaría de la Junta gestiona el sistema de vigilancia de las drogas y precursores lícitos sometidos a fiscalización
Секретариат Комитета осуществляет руководство системой контроля над разрешенными контролируемыми наркотиками и прекурсорами
El Centro gestiona las dimensiones sociales del plan de acción del Gobierno de Dinamarca para combatir la trata de personas para el período 2007-2010 y tiene tres objetivos ejecutivos.
Центр занимается социальными аспектами национального Плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2007- 2010 годы и перед ним стоят три цели.
La Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas(CEPE) gestiona el régimen TIR, establecido en el marco del Convenio TIR.
Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций( ЕЭК ООН) осуществляет управление системой МДП, созданной в соответствии с Конвенцией МДП.
El Centro para la Eficacia Organizativa apoya y gestiona el desarrollo y la mejora de los procesos institucionales internos
Центр организационной эффективности обеспечивает поддержку и управление в вопросах разработки и усовершенствования внутренних рабочих процессов
Dado el gran volumen de programas que gestiona la Oficina Ejecutiva,
С учетом огромного объема средств, которыми распоряжается Административная канцелярия,
Gestiona los aspectos técnicos de los contratos estableciendo procedimientos apropiados,
Регулирует технические аспекты контрактов путем установления надлежащих процедур,
La UNOPS gestiona proyectos relacionados con las minas explosivas en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina del Programa para el Iraq y el PNUD.
ЮНОПС осуществляет руководство проектами по вопросам разминирования от имени Департамента операций по поддержанию мира, Отделения Программы по Ираку и ПРООН.
PNUD: gestiona programas de creación de capacidad para la administración local
ПРООН: управление программами по наращиванию потенциала местных органов управления
La ONUG también gestiona las cuestiones que trascienden el nivel de delegación de autoridad otorgado a la secretaría de la UNCTAD.
ЮНОГ занимается также вопросами, выходящими за пределы тех полномочий, которые делегированы секретариату ЮНКТАД.
Результатов: 413, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский