DEDICADO EXCLUSIVAMENTE - перевод на Русском

посвященный исключительно
dedicado exclusivamente
se centra exclusivamente
занимается исключительно
se ocupa exclusivamente
se dedica exclusivamente
trabaja exclusivamente
полностью посвященному
предназначен исключительно
estén diseñadas exclusivamente
посвященной исключительно
dedicado exclusivamente
занимающимся исключительно
dedicado exclusivamente
посвященную исключительно
dedicada exclusivamente
посвященного исключительно
dedicada exclusivamente
se centra exclusivamente
занимающегося исключительно
dedicada exclusivamente
se ocupe exclusivamente
encargado exclusivamente
целиком посвященный

Примеры использования Dedicado exclusivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dicho personal estará dedicado exclusivamente a apoyar la Misión de la Unión Africana en el Sudán
Такой персонал будет заниматься только оказанием поддержки МАСС и будет находиться в
Fue el primer grupo de estudios dedicado exclusivamente a cuestiones ambientales y de recursos naturales.
Организация стала первым<< мозговым центром>>, деятельность которого была посвящена исключительно природным ресурсам и природоохранным вопросам.
Yo propongo que creemos un equipo en D y M dedicado exclusivamente a coordinar todas las demandas individuales.
Я предлагаю создать маленькую группу в" Дэвис и Мэйн", которая будет заниматься исключительно координированием всех элементов отдельных действий.
Además, la Oficina del Fiscal General organizó en septiembre de 2001 un seminario dedicado exclusivamente a la protección de los derechos humanos
Помимо этого, Генеральная прокуратура провела в сентябре 2001 года семинар, посвященный исключительно теме защиты прав человека и прав национальных меньшинств
uno en el Ecuador, dedicado exclusivamente a las opiniones de los pueblos indígenas
практикум, посвященный исключительно мнениям коренных народов в Эквадоре,
con todo un período anual de sesiones de la Conferencia dedicado exclusivamente a las negociaciones del tratado de prohibición completa de los ensayos,
после целой годовой сессии КР, посвященной исключительно переговорам по ДВЗИ, удалось добиться меньших окончательных результатов,
el primer instrumento de las Naciones Unidas dedicado exclusivamente a la educación y formación en materia de derechos humanos.
Это первый акт Организации Объединенных Наций, посвященный исключительно образованию и подготовке в области прав человека.
También se ha mantenido y establecido una asociación con Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, único grupo parlamentario internacional dedicado exclusivamente a promover el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles.
Она также поддерживает и развивает партнерства с организацией" Парламентарии мира в поддержку Хабитат"- единственной международной парламентской группой, посвященной исключительно оказанию содействия развитию населенных пунктов на устойчивой основе.
se ha fortalecido la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria(UNOHAC) con personal especializado adicional dedicado exclusivamente a las cuestiones relacionadas con la remoción de minas.
Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи было укреплено дополнительным специализированным персоналом, занимающимся исключительно вопросами разминирования.
la creación de un sitio de la Web dedicado exclusivamente al derecho a la alimentación.
создание вебсайта, посвященного исключительно праву на питание.
fue el primer período de sesiones de la Asamblea dedicado exclusivamente a la infancia.
стала первой сессией Ассамблеи, посвященной исключительно положению детей.
el primero dedicado exclusivamente al desarme,(Movimiento de los Países No Alineados, párrafo 2 del preámbulo).
первой сессии, посвященной исключительно вопросам разоружения,( ДН, пп 2).
Sr. Presidente: Ante todo, permítame expresarle el agradecimiento de mi delegación por su decisión de convocar un debate dedicado exclusivamente a la cuestión de la representación equitativa y del aumento del
Гн Председатель, прежде всего позвольте мне от имени нашей делегации выразить Вам признательность за Ваше решение провести прения, посвященные исключительно вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности
La UNODC organizó y acogió en Viena los días 22 y 23 de octubre de 2013 la primera reunión del grupo de trabajo de expertos dedicado exclusivamente a las intervenciones eficaces orientadas a la reducción de la demanda de drogas dirigidas a niños,
Первое совещание рабочей группы экспертов, посвященное исключительно эффективным мерам сокращения спроса на наркотики среди детей, подростков и семей, было организовано и проведено УНП ООН
De 1964 a 1967, funcionario judicial en tribunales interiores dedicado exclusivamente a procesos penales
Являясь в период 1964- 1967 годов судебным чиновником суда нижестоящей инстанции, г-н Сингх исключительно занимался уголовными делами
Recientemente se inauguró el primer Centro Penal para Menores dedicado exclusivamente a las niñas en conflicto con la ley, con el fin de elaborar un modelo
Недавно начало функционировать первое Уголовно- исправительное учреждение для несовершеннолетних, предназначенное исключительно для девушек, с целью развития модели исправления,
del programa de radio Al-Majailatu Al-Natika(No. 10/96) estuvo dedicado exclusivamente a la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes.
Маджайлату Аль- Натик»(№ 10/ 96) был посвящен исключительно вопросу о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Лигой арабских государств.
un equipo interno dedicado exclusivamente a la tarea de dar mayor visibilidad a la organización.
внутренней группы, занимающейся исключительно задачей большей популяризации организации.
Asimismo, el anteriormente mencionado" Plan de Capacitación Standard en Derechos Humanos para el Personal Policial", cuenta con un eje dedicado exclusivamente a la prevención y sanción del delito de la tortura.
Помимо этого, в вышеупомянутом типовом плане подготовки сотрудников полиции по вопросам прав человека предусмотрено отдельное направление деятельности, посвященное исключительно предупреждению пыток и наказанию за их совершение.
el primer sitio de Internet de Indonesia dedicado exclusivamente a combatir la trata.
размещаются на первом в Индонезии веб- сайте, посвященном исключительно борьбе с торговлей людьми.
Результатов: 84, Время: 0.1217

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский