CENTRARSE EXCLUSIVAMENTE - перевод на Русском

сосредоточиться исключительно
centrarse exclusivamente
concentrarse exclusivamente
enfocarse exclusivamente
centrarse únicamente
быть сосредоточена исключительно
сосредоточиваясь исключительно
сосредоточить внимание исключительно
фокусироваться исключительно

Примеры использования Centrarse exclusivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que por el momento parece centrarse exclusivamente en cuestiones ambientales.
как представляется, сосредоточена исключительно на экологических вопросах.
estimamos que centrarse exclusivamente en la producción futura no supondría una evaluación honesta de la situación.
мы считаем, что фокусирование исключительно на будущем производстве не было бы сопряжено с честной оценкой ситуации.
de los desarrollados deben reconocer que las discusiones sobre la gobernanza económica global no pueden centrarse exclusivamente en cuestiones monetarias
в развитых странах должны признать, что дискуссии о глобальном экономическом управлении не могут быть ориентированы исключительно на проблемы, связанные с валютами
debe organizarse para asegurar su periodicidad, centrarse exclusivamente en el medio marino
его следует организовать таким образом, чтобы обеспечить его регулярность, сфокусированность исключительно на морской среде
las aptitudes técnicas y operacionales y la experiencia de los candidatos apropiados para esos puestos y no centrarse exclusivamente en los logros académicos como requisito previo para contratarlos en el cuadro orgánico.
опыт отвечающих требованиям кандидатов на эти должности, а не сосредоточивать внимание только на академических результатах в качестве одного из предварительных условий их профессионального соответствия уровню сотрудников категории специалистов.
Centrarse exclusivamente en- pongamos por caso- crear baterías mejores,
Узкой сосредоточенности, скажем, на разработке более мощных аккумуляторов,
Del mismo modo, la conferencia de Helsinki debería centrarse exclusivamente en llegar a un acuerdo sobre un plan de acción con plazos precisos en favor de la universalidad del Tratado sobre la No Proliferación en el Oriente Medio, que conduzca a la creación
Кроме того, конференции в Хельсинки следует сосредоточиться исключительно на согласовании плана действий с конкретными сроками по обеспечению универсальности Договора о нераспространении на Ближнем Востоке, который позволит создать на Ближнем Востоке зону,
El orador recuerda que en el esquema sobre recursos naturales preparado por la Comisión en 2000 se señalaba claramente que la Comisión debería centrarse exclusivamente en el agua, en particular las napas cautivas,
Оратор напоминает, что в плане работ по теме общих природных ресурсов, принятом Комиссией в 2000 году, было ясно указано, что Комиссия должна сосредоточить внимание исключительно на водных ресурсах, в частности,
lo que permitirá a la Asociación de Personas con Discapacidad volver a centrarse exclusivamente en su labor como ONG.
Это позволит Ассоциации инвалидов вновь сосредоточиться исключительно на своих функциях в качестве НПО.
un Oficial Electoral Superior(P-5), lo cual permitiría a este último centrarse exclusivamente en los servicios estratégicos de asesoramiento electoral.
позволит старшему сотруднику сосредоточиться исключительно на стратегических консультативных услугах по вопросам проведения выборов.
También creemos que las iniciativas de verificación en el marco del Tratado no deberían centrarse exclusivamente en sus aspectos de no proliferación
Мы также считаем, что усилия по проверке, предпринимаемые в соответствии с Договором, должны не только сосредоточиваться на его аспектах, касающихся нераспространения
Los desastres son motivo de preocupación tanto por razones humanitarias como de desarrollo, y centrarse exclusivamente en la tecnología puede relegar a segundo término lo que constituye la clave para que la preparación para casos de desastre tenga éxito:
Бедствия являются как проблемой для развития, так и гуманитарной проблемой, и, сосредоточиваясь только на технологиях, мы можем упустить из виду ключ к успешному обеспечению готовности к стихийным бедствиям- людей,
Centrarse exclusivamente en la liberalización del comercio,
Заострение внимания исключительно на либерализации торговли,
Centrarse exclusivamente en los costos cuantificables de la transferencia puede no bastar para adoptar decisiones,
Акцент только на поддающихся количественному измерению издержках, связанных с передачей процессов,
la contribución del informe consistiría en un marco de análisis que, sin centrarse exclusivamente en el empleo remunerado
доклад позволит обеспечить основу для анализа, которая, не будучи ориентированной исключительно на оплачиваемую работу
se admite que el país no puede repetir la experiencia de algunos de sus vecinos y centrarse exclusivamente en el crecimiento rápido sin establecer las políticas sociales
всему существует осознание того, что страна не может повторить опыт некоторых из ее соседей и сосредоточиться исключительно на быстром росте без разработки социальной политики
por consiguiente estas pueden no desear centrarse exclusivamente en obtener acceso al FMAM.
поэтому эти страны, возможно, предпочтут не сосредоточиваться исключительно на получении доступа к ФГОС.
El T(CP)MF podría centrarse exclusivamente en la cesación de la futura producción de materiales fisibles para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares-- o también podría incluir compromisos de no emplear para armas las reservas preexistentes de materiales fisibles no destinadas a armamento,
Д( ЗП) РМ мог бы фокусироваться исключительно на прекращении будущего производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств- либо же он мог бы включать и обязательства не использовать для целей оружия уже существующие неоружейные запасы расщепляющихся материалов, включая гражданские запасы; запасы, объявленные как избыточные для военных целей; и запасы высокообогащенного урана, заявленные для использования в качестве топлива для военно-морских двигательных установок
Éste sugirió que la Comisión podría analizar provechosamente el tema centrándose exclusivamente en el agua, particularmente en las aguas subterráneas confinadas,
Гн Розенсток высказал мнение о том, что Комиссия могла бы с пользой заняться темой, нацеленной исключительно на водные ресурсы, особенно замкнутые грунтовые воды,
la Sra. Quisumbing estima lamentable que este último sólo haya ejercido una pequeña parte de ellas, centrándose exclusivamente en la lucha contra la corrupción.
значительную свободу действий Омбудсмена, г-жа Куисумбинг сожалеет о том, что он использует лишь незначительную часть своих полномочий, сосредоточившись исключительно на борьбе с коррупцией.
Результатов: 48, Время: 0.0828

Centrarse exclusivamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский