SE HA DEDICADO - перевод на Русском

занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
было посвящено
se centró
se dedicó
sobre
estuvo dedicada
versó
trató
se consagró
relativo
ha sido objeto
привержен
está comprometido
está decidido
compromiso
está empeñado
ha comprometido
dedicado
уделяет
presta
concede
dedica
asigna
atribuye
otorga
ha dado
centra
atención
hincapié
было затрачено
se han dedicado
se destinaron
se han invertido
se han gastado
se utilizó
se han empleado
han consumido
a un costo
выделено
asignado
destinados
proporcionado
se consignaron
desembolsado
asignación
aportado
recursos
dedicado
занимался
hacía
se ocupó
trabajó
se dedicaba
encargado
estaba
ha participado
abordó
realizó
intervino
занималась
hacía
se ocupó
se dedicó
trabajó
abordó
participó
realizó
estaba
encargado
encargada
была посвящена
se centró
se dedicó
estuvo dedicada
sobre
se trató
relativa
se consagró
versó
se ha concentrado
были посвящены
se centraron
se dedicaron
sobre
se referían
giraron
versaron
se trataron
se consagraron
han sido objeto
se han ocupado

Примеры использования Se ha dedicado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Instituto se ha dedicado al programa Towards AsiaJust, en cooperación con el Centro Regional para Asia Oriental
Институт работает над программой" На пути к созданию Азияюста" в сотрудничестве с Региональным центром ЮНОДК по Восточной Азии
Desde su creación, el Comité se ha dedicado a mejorar el funcionamiento de la Organización de las Naciones Unidas
С первых дней своего существования Комитет стремился улучшить характер деятельности Организации
Se ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo a las actividades de recaudación de fondos,
На мероприятия по мобилизации средств было потрачено немало времени и сил,
La política árabe se ha dedicado a apoyar la estabilidad,
Политика арабских государств направлена на поддержку стабильности,
Acogemos con beneplácito la atención que se ha dedicado a estos temas, entre otros, en el informe del Secretario General.
Мы приветствуем то внимание, которое уделяется этим вопросам, в частности, в докладе Генерального секретаря.
Se ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo a preparar documentos sobre la evaluación del desempeño profesional.
Много времени и усилий было потрачено на связанную со служебной аттестацией канцелярскую работу.
Se ha dedicado demasiado tiempo a cuestiones de importancia secundaria
Слишком много времени уделяется второстепенным вопросам,
Un hombre quien se ha dedicado su vida y carrera en ayudar a las personas de BlueBell.
Человек, который посвятил свою жизнь и карьеру помощи людям в БлуБелл.
Se ha dedicado mucho tiempo a la cuestión del carácter de la negociación de determinados mandatos.
Много времени было потрачено на вопрос, связанный с переговорным характером некоторых мандатов.
La organización se ha dedicado a la promoción de la mujer en todos los sectores,
Деятельность организации направлена на улучшение положения женщин во всех секторах,
Por consiguiente, una importante parte de sus actividades se ha dedicado a fortalecer la cooperación existente
Поэтому значительная часть его деятельности направлена на укрепление существующего сотрудничества
Se ha dedicado mucho tiempo y energía para hacer el perfil
На оперативную проверку личности этого типа потратили уйму времени
El quincuagésimo aniversario se ha dedicado atinadamente al tema“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas… unidos para un mundo mejor”.
Празднование пятидесятой годовщины справедливо посвящено теме" Мы, народы Объединенных Наций…, объединившиеся для улучшения мира".
Se ha dedicado a esta cuestión en Bucarest
Он занимался этой проблемой в Бухаресте
Sin embargo, no se ha dedicado tanta atención a analizar por qué las medidas necesarias para la recuperación no se aplicaron en muchos casos.
Вместе с тем вопросу о том, почему необходимые меры по восстановлению зачастую не принимались, уделялось меньше внимания.
Por consiguiente, no se ha dedicado la atención suficiente a las cuestiones relacionadas con el SIDA.
Поэтому в стране не уделяется достаточное внимание вопросам, связанным со СПИДом.
Desde entonces, Malta se ha dedicado a continuar desarrollando este enfoque interregional de la seguridad
С тех пор Мальта стремилась развивать этот межрегиональный подход к вопросам безопасности
Al mismo tiempo se ha dedicado con éxito a la creación de un detallado programa de asistencia jurídica.
В то же время он успешно работал над созданием подробной программы правовой помощи.
En los últimos años, la ASOC se ha dedicado particularmente a alentar a los Estados Partes en el Tratado Antártico a que ratifiquen
В последние годы Коалиция особенно активно побуждает государства, участвующие в Договоре об Антарктике, ратифицировать
En los últimos años, el CAC se ha dedicado sistemáticamente a elaborar un método integrado
В течение нескольких последних лет АКК стремился на систематической основе разрабатывать комплексный
Результатов: 162, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский