ПЛАНИРУЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Планируется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сообщалось, что в ряде других секторов в Бермудских островах планируется произвести дальнейшие преобразования.
Se informó que están previstos nuevos cambios para Bermudas en varios de estos sectores.
Больным было улучшено питание и планируется увеличить ассортимент питания.
Ha mejorado la alimentación que se ofrece a los pacientes y hay planes para aumentar su variedad.
Планируется также создать группу по исследованиям проблем миграции в сотрудничестве с Испанией и с привлечением межуниверситетского консорциума.
Además, se planea establecer una unidad de investigaciones sobre migración con la cooperación de España y la participación de un consorcio interuniversitario.
Около 40 процентов помощи планируется на многолетней основе,
Alrededor del 40% de esa ayuda se planifica sobre una base multianual,
Третье- пятое межсессионные совещания планируется провести в апреле
Se ha programado celebrar las reuniones tercera a quinta entre períodos de sesiones en abril
Кроме того, планируется провести курс по теме" Экология
Además se planifica un curso para graduados sobre ecología
Этап заседаний высокого уровня в рамках двадцать пятого Совещания Сторон планируется открыть в 10 ч. 00 м. в четверг, 24 октября 2013 года.
La apertura de la serie de sesiones de alto nivel de la 25ª Reunión de las Partes está programada para las 10.00 horas del jueves 24 de octubre de 2013.
Он отмечает, что референдум по конституции планируется провести в 2000 году, а президентские выборы- в 2001 году.
Toma nota de que se ha programado un referéndum constitucional para el año 2000 y la celebración de elecciones presidenciales para el año 2001.
Планируется ее массовое распространение в каждой общине на территории страны
Se planifica su distribución general a todas las comunidades del país
Этап заседаний высокого уровня в рамках двадцать четвертого Совещания Сторон планируется открыть в 10 ч 00 м. в четверг, 15 ноября 2012 года.
La apertura de la serie de sesiones de alto nivel de la 24ª Reunión de las Partes está programada para las 10.00 horas del jueves 15 de noviembre de 2012.
Следует отметить, что в марте 1995 года планируется провести совещание по среднесрочному обзору координаторов помощи программ и проектов пятого цикла.
Se observará que se ha programado para marzo de 1995 una reunión de examen a mitad del período de los coordinadores de la asistencia para los proyectos y programas del quinto ciclo.
Бóльшая часть программы работы ЭСКАТО планируется и осуществляется из ее штаб-квартиры в Бангкоке.
La mayor parte del programa de trabajo de la CESPAP se planifica y se lleva a cabo desde su sede en Bangkok.
Планируется, что первый этап осуществления проекта совпадет по времени с Саммитом тысячелетия.
Se esperaba que el comienzo de la primera etapa del proyecto coincidiera con la Cumbre del Milenio.
Тринадцатое двухгодичное совещание Группы пользователей приборов Брюера планируется провести 12- 16 сентября 2011 года в Пекине, Китай.
La 13ª reunión bienal del grupo de usuarios de Brewer está programada tentativamente para los días 12 a 16 de septiembre de 2011 en Beijing(China).
Планируется раз в два года выпускать публикацию с сообщениями,
Se ha programado la publicación bienal de un boletín de comunicaciones destinado a los promotores
религиозным составом- национальная политика планируется и проводится в жизнь с учетом законных интересов меньшинств.
multirreligioso, la política nacional se planifica y se aplica teniendo en cuenta los intereses legítimos de las minorías.
Планируется, что аудиторские отчеты будут подготовлены
Se esperaba que los informes de auditoría estuvieran terminados
Если планируется назначение Генерального секретаря депозитарием,
Cuando se prevea que el Secretario General será nombrado depositario,
Девятую сессию АТРФКА планируется провести в марте 2003 года в Даеджеоне, Республика Корея,
Se ha programado celebrar en marzo de 2003 el noveno período de sesiones del APRSAF en Daejeon(República de Corea),
Планируется расширить половину израильских поселений на оккупированных сирийских Голанах,
En el Golán sirio ocupado está programada la expansión de la mitad de los asentamientos israelíes
Результатов: 7058, Время: 0.3634

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский