SE PLANEA - перевод на Русском

планируется
se prevé
se proyecta
se espera
planes
se planea
se planifica
se ha programado
está programada
запланировано
está previsto
se ha previsto
programado
se tiene previsto
se proyecta
planeado
planificado
планов
planes
planificación

Примеры использования Se planea на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en 1996 se hicieron progresos en lo que respecta a la población de refugiados etíopes; se planea concluir la repatriación de los refugiados etíopes a fines de 1997.
прогресс в случае эфиопского контингента беженцев; репатриацию эфиопских беженцев планируется завершить к концу 1997 года.
que estaría disponible para su implementación en las próximas semanas. Se planea usar una aplicación parecida en Irlanda y en Francia("StopCovid").
в течение нескольких недель. Аналогичные приложения планируется запустить в Ирландии и во Франции(« StopCovid»).
En el marco de la Política de igualdad entre los géneros se planea aplicar medidas especiales de carácter temporal en forma de cuotas de participación de mujeres en los cargos electivos, los cargos de designación política y la Policía Nacional.
В соответствии с политикой гендерного равенства планируются специальные временные меры в виде квот для женщин на выборных и политических должностях и в национальной полиции.
el Estado de Kerala en la India han sido escogidos inicialmente y se planea ampliar la cobertura del estudio.
Шри-Ланки и индийского штата Керала в Индии. Существуют планы расширения рамок этого исследования.
En la segunda mitad de 2008 se planea realizar en Sudáfrica una conferencia nacional sobre educación
В рамках подготовки к проведению намеченной на 2009 год Континентальной конференции по вопросам образования
Se planea actualizar este CD-ROM anualmente,
Предполагается, что информация, содержащаяся на этом КД- ПЗУ,
siquiera indicios(aanwijzingen) de que se planea un acto de terrorismo.
даже не будет признаков( aanwijzingen) планирования террористического акта.
Medidas que se han adoptado o se planea adoptar para abordar concretamente los problemas con el fin de incrementar la representación de la mujer en la vida pública
Меры, которые приняты или планируется принять в целях конкретного решения этих проблем, с тем чтобы добиться более широкой представленности женщин в общественной
Informar qué medidas se planea adoptar o se han adoptado para reforzar las instituciones de justicia y la Coordinadora Nacional de Prevención Intrafamiliar
Просьба представить информацию о том, какие меры планируется принять и какие меры были приняты для укрепления правоохранительных учреждений
Se planea introducir medidas para el mejor desempeño de el sector de vivienda,
Планируется введение мер по улучшению функционирования жилищного сектора,
Se planea continuar con acciones enfocadas en un abordaje binacional, con enfoque de interculturalidad;
Планируется продолжать осуществление двусторонних целенаправленных мер с упором на межкультурность;
en el marco de la Unidad Conjunta MINUGUA/PNUD, se planea el apoyo a la creación de un centro de administración de justicia en Nebaj,
в рамках Совместного подразделения МИНУГУА/ ПРООН планируется оказать поддержку созданию в Небахе, департамент Киче,
Posteriormente, en Febrero del año 2011, se planea comenzar los trabajos de destrucción del los campos minados ubicados en el PUESTO NAVAL SAN FERNADO DE ATABAPO,
Потом, в феврале 2011 года, планируется начать работы по уничтожению минных полей, расположенных на военно-морском посту" Сан- Фернандо- де- Атабапо", расположенном в штате Амасонас,
39,49 millones de dólares; el costo de los proyectos que se planea ejecutar en caso de que se disponga de fondos se estima en 14,94 millones de dólares.
сумма сметных расходов по проектам, которые планируется осуществить при условии наличия средств, составляет 14, 94 млн. долл. США.
por consiguiente, se planea presentar estimaciones revisadas durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
в связи с этим планируется выпустить пересмотренную смету в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Se indica también que se capacitará a otros 180 desminadores para que haya un total de 240 desminadores trabajando sobre el terreno; se planea capacitar a los 60 primeros desminadores en el último trimestre de 2010
Запрос также указывает, что будет подготовлено еще 180 саперов, дабы иметь в общей сложности 240 саперов для работы на месте, и что подготовка 60 саперов запланирована на последний квартал 2010 года, а подготовка еще 120 саперов запланирована
el Centro Menachem Begin Heritage de Jerusalén, con arreglo al cual se planea celebrar varios actos en ocasión del 90º aniversario del nacimiento de Menachem Begin,
Центром наследия М. Бегина в Иерусалиме был подписан Протокол о намерениях, по которому предусмотрено проведение ряда мероприятий, приуроченных к 90- летию со дня рождения М. Бегина,
de 15 de mayo de 2003. Se planea aplicar las disposiciones de la Carta a otros cuatro idiomas de minorías nacionales:
языков меньшинств" от 15 мая 2003 года Предполагается применение положений Хартии еще к языкам четырех национальных меньшинств- караимскому,
El Comité toma nota de la respuesta de Letonia a la recomendación 7 i en el sentido de que hasta el momento no se han introducido ni se planea introducir modificaciones de la Ley penal para incluir la tortura en la lista de delitos;
Комитет принимает к сведению ответ Латвии на рекомендацию 7 i, что в настоящее время не внесено и не планируется внесение в Уголовный кодекс каких-либо поправок в целях включения пыток и что исполнение приказа о применении пыток
Al mismo tiempo, se planea proseguir el proceso de establecimiento de la Comisión de Acreditación,
Кроме того, планируется продолжить формирование Комиссии по аккредитации, состоящей из представителей соответствующих
Результатов: 75, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский