Примеры использования Планируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Периодически анализируется потенциальная угроза террористических актов и планируются дополнительные меры по предотвращению любых таких актов, соразмерные угрозе.
Какие меры планируются в целях улучшения условий проживания перемещенных лиц
Планируются новые инициативы для изыскания нетрадиционных источников финансовых средств,
Планируются, разрабатываются и осуществляются испытания компонентов, подузлов и узлов.
Теперь для каждой сессии Комитета планируются общие дискуссии с участием экспертов,
что" Национальная политика и программы планируются и осуществляются при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам".
к вопросу прав человека, он хочет знать, какие планируются мероприятия в области образования и профессиональной подготовки для повышения уровня осведомленности по этому вопросу.
В день празднования независимости Восточного Тимора 20 мая 2002 года планируются общенациональные торжества.
Национальная политика и программы планируются и осуществляются при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам.
В нескольких случаях планируются аналогичные меры в целях искоренения нищеты
предпринимаются или планируются.
она интересуется, планируются ли какие-либо безотлагательные меры в целях уменьшения опасностей, связанных с родами.
предпринимаются или планируются в связи с разработкой этических норм.
Она также спрашивает, какие планируются меры для обеспечения возвращения домой беженцев
Вдобавок, в настоящее время ПРООН проводит курсы управленческой подготовки для ответственных сотрудников по противоминной деятельности, и планируются последующие курсы.
Для Группы экспертов по Корейской Народно-Демократической Республике не предусмотрены на 2012 год и не планируются на 2013 год никакие внебюджетные ресурсы.
Перечень оценок риска, которые планируются, подготавливаются или завершены, должен быть составлен до конца 1994 года.
Программы, как в области развития, так и оказания помощи, планируются и осуществляются на основе строгих требований в отношении обеспечения расового равенства и недискриминации.
Аналогичные мероприятия планируются также и на предстоящие годы, с тем чтобы повысить эффективность применения космической техники в развивающихся странах.
Аналогичные проекты планируются также в Центральной