celebraciónrealizaciónrealizarcelebrarorganización decaboorganizarconvocaciónobservanciallevar a cabo
Примеры использования
Se ha programado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Se ha programado la publicación bienal de un boletín de comunicaciones destinado a los promotores
Планируется раз в два года выпускать публикацию с сообщениями,
Ecuador pidió asistencia con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas y se ha programado una reunión temática nacional sobre este asunto para junio de 2008.
Эквадор обратился с просьбой об оказании содействия в вопросах, касающихся особо опасных пестицидных составов, и национальное тематическое совещание, посвященное этой проблематике, запланировано на июнь 2008 года.
Para octubre 2005 se ha programado una conferencia diplomática con el objetivo de aprobar las enmiendas propuestas a la Convención de 1988 y el Protocolo.
На октябрь 2005 года запланирована дипломатическая конференция по принятию предложенных поправок к Конвенции и Протоколу 1988 года.
Se ha programado una reunión del Grupo Jurídico de Redacción para octubre de 1997 a fin de terminar el proyecto de Protocolo.
На октябрь 1997 года намечено совещание Юридической редакционной группы, на котором работа над проектом протокола будет завершена.
Se ha programado celebrar en marzo de 2003 el noveno período de sesiones del APRSAF en Daejeon(República de Corea),
Девятую сессию АТРФКА планируется провести в марте 2003 года в Даеджеоне, Республика Корея,
Se ha programado una serie de evaluaciones temáticas en armonía con los principales resultados previstos del plan estratégico del PNUD para 2014-2017.
Запланирована серия тематических оценок, соответствующих основным общим результатам, определенным в стратегическом плане ПРООН на 2014- 2017 годы.
Para los próximos tres meses se ha programado una gran cantidad de trabajo en relación con las terminaciones
На следующие три месяца запланирован большой объем работ по отделке
Se ha programado provisionalmente que el CCT se reúna del 18 al 20 de octubre, con una posible prolongación hasta el 21 de octubre.
Заседания КНТ ориентировочно намечено провести 18- 20 октября с их возможным продлением до 21 октября.
Se ha programado que la primera reunión del grupo de trabajo especial entre períodos de sesiones de composición abierta se celebre en enero del año 2000 en Montreal.
Первое совещание специальной межсессионной рабочей группы открытого состава планируется провести в Монреале в январе 2000 года.
también perfeccionándolos, se ha programado una serie de consultas oficiosas con miembros de la Junta Ejecutiva.
также их развития запланирована серия неофициальных консультаций с членами Исполнительного совета.
Hoy, 24 de diciembre de 2013 no se ha programado ninguna reunión informativa a cargo del Portavoz.
На сегодня, 24 декабря 2012 года, брифинг Пресс-секретаря не запланирован.
26 de diciembre, no se ha programado ninguna reunión informativa de mediodía a cargo del Portavoz.
официальный праздник, и завтра, 26 декабря 2013 года, полуденные брифинги Пресс-секретаря не запланированы.
Se ha programado un taller centrado en la organización práctica de la alineación de los programas de acción de la región para más adelante en 2013.
На конец 2013 года намечено рабочее совещание, посвященное практической организации работы по согласованию программ действий.
Se realizaron unas pocas evaluaciones parciales en la esfera de actividades referentes a la gobernanza democrática y se ha programado una auditoría del programa mundial para 2008;
Было проведено несколько вспомогательных оценок в области практической деятельности, касающейся демократического управления, и в 2008 году планируется провести проверку глобальной программы;
Se ha programado celebrar otra sesión con ocasión de la CP 18, en Doha(Qatar).
Еще одна встреча намечена к проведению в ходе КС 18 в Дохе( Катар).
Hoy, 27 de diciembre de 2013, no se ha programado ninguna reunión informativa a cargo del Portavoz.
На сегодня, 27 декабря 2013 года, брифинги Пресс-секретаря не запланированы.
Además, para la segunda quincena de abril de 2008 se ha programado un examen de la gestión del régimen de adquisiciones de la UNAMID.
Кроме того, в конце апреля 2008 года намечено провести обзор управленческой практики закупок в ЮНАМИД.
para fines de 2008 se ha programado una evaluación a fondo de los efectos de tales medidas.
в конце 2008 года планируется провести углубленную оценку воздействия.
Se ha programado para principios de 2012 un ensayo de demostración a escala comercial de un catalizador que no utiliza mercurio.
Демонстрационные испытания катализатора ртути коммерческого масштаба запланированы на начало 2012 года.
Se ha programado provisionalmente que el Comité de Ciencia y Tecnología se reúna del 30 de septiembre al 1º de octubre.
Заседание Комитета по науке и технике( КНТ) ориентировочно намечено провести 30 сентября- 1 октября.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文