Примеры использования Было потрачено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было потрачено значительное время на обеспечение последовательности изложения
Se ha pasado mucho tiempo velando por la coherencia de la expresión
У нас уже есть плохой пример Международной Космической Станции, на которую было потрачено 100 миллиардов долларов, но которая не принесла никаких научных результатов.
Ya tenemos el mal ejemplo de la Estación Espacial Internacional, un desperdicio de 100 mil millones de dólares que no ha producido ningún resultado científico.
Много времени было потрачено странами, организациями МПБОХВ и другими организациями на совещания и телеконференции ИНФОКАП.
Los países, las Organizaciones del IOMC y otras organizaciones han invertido un tiempo significativo en conferencias y teleconferencias.
лишь 16% инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию.
solo el 16% de la inversión en el sector energético estadounidense se dedicó a la energía renovable o nuclear.
Членам Комитета необходимо также иметь в виду то время, которое было уже потрачено на обсуждение данного подхода.
Los miembros del Comité deberían también estar conscientes del tiempo ya gastado en debatir la modalidad de grupos.
В 1995 году до 38 процентов средств из регулярного бюджета Организации было потрачено на цели управления и покрытие других накладных расходов.
En 1995, hasta un 38% del presupuesto ordinario de la Organización se dedicó a la administración y otros gastos generales de funcionamiento.
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, на лечение за рубежом было потрачено немногим более 1, 5 млн. восточнокарибских долларов.
De acuerdo con la Potencia administradora, algo más de 1,5 millones de dólares del Caribe Oriental se destinaron a tratamientos médicos en el extranjero.
На проведение состоявшихся в последнее время конференций было потрачено 4 млн. долл.
En las conferencias recientes se gastaron 4 millones de dólares y sería interesante saber
Две трети из 24, 2 млрд. долл. США, выделенных в 2012 году на оперативную деятельность в целях развития в рамках Организации Объединенных Наций, было потрачено на мероприятия, связанные с развитием, а оставшаяся треть-- на гуманитарные мероприятия.
Dos tercios de los 24.200 millones de dólares para actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo en 2012 se gastaron en actividades relacionadas con el desarrollo y el tercio restante en actividades humanitarias.
Как уже отмечалось, много энергии-- в рамках консультаций в отношении всеобъемлющего обзора-- было потрачено на создание условий,
Como ya se ha dicho, se ha gastado mucha energía, en el marco de las consultas para el examen general, para crear un entorno favorable a
Что они располагают реальной властью в Сомали, значительное время было потрачено на попытки добиться их согласия в надежде в итоге воздействовать через них на народ.
Suponiendo que ellos representan el poder en Somalia, se ha dedicado bastante tiempo a procurar su anuencia, con la esperanza de que, finalmente, se llegaría al pueblo a través de ellos.
большинство которых было потрачено на потребительские нужды.
la mayor parte de los cuales se gastaron en consumo.
За последние пять лет на решение проблем просителей убежища было потрачено в общей сложности 1, 275 млн. евро,
Durante los últimos cinco años se ha destinado a los solicitantes de asilo una suma total de 1.275 millones de euros,
его делегация поражена тем, какое количество времени было потрачено в ходе переговоров на обсуждение последствий для бюджета по программам.
dice que su delegación está consternada por el tiempo que se ha dedicado a debatir las consecuencias para el presupuesto por programas durante las negociaciones.
Из этих средств 42 процента было потрачено на заработную плату и взносы социального страхования,
La mayor parte de esos fondos(el 42%) se gastó en salarios y contribuciones a la seguridad social, el 34% en servicios
вновь слишком много времени было потрачено на проведение консультаций по согласованным выводам в ущерб дискуссиям по вопросам существа.
trabajo de las Comisiones, una vez más se había dedicado demasiado tiempo a negociar conclusiones convenidas a expensas de los debates sustantivos.
С 2006 года было потрачено более 14 миллионов евро на мероприятия в области исторической памяти,
Desde 2006, se han destinado más de 14 millones de euros a actividades relacionadas con la memoria histórica,
В двух конфликтах погибли более 6000 американских солдат, было потрачено более 1 трлн долларов США, а также истрачено огромное
Los dos conflictos han cobrado la vida de más de 6000 estadounidenses, han costado más de un billón de dólares,
В 2003 году на социальное развитие было потрачено 36, 9 процента бюджета. 8 процентов от
En 2003, se dedicó al desarrollo social el 36,9% del presupuesto,
За прошедшее десятилетие было потрачено немало времени,
En el decenio pasado, se ha invertido mucho tiempo,
Результатов: 84, Время: 0.0631

Было потрачено на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский