Примеры использования
Посвящено
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Первое из запланированных руководств по коренному населению городов будет посвящено проблеме жилья.
La primera de las series previstas de guías normativas relativas a cuestiones de los pueblos indígenas en zonas urbanas será sobre la vivienda.
Добавление 1 к докладу, которое посвящено тенденциям, характеризующим состояние дел на национальном уровне,
La Adición 1 del informe versa sobre las tendencias en materia de ejecución nacional
Настоящее исследование посвящено саамской молодежи в Финляндии,
El presente estudio se centra en los jóvenes saamis de Finlandia,
Австралия,« National disability survey»( 1988 год); обследование посвящено мерам, принимаемым в отношении лиц с тяжелыми формами инвалидности.
Australia," National disability survey"(1988); una encuesta relativa a medidas aplicables en casos de discapacidad grave.
Выводам доклада было посвящено примерно 60 статей в прессе
Las conclusiones del informe fueron tema de alrededor de 60 artículos de prensa
Пособие 10 посвящено наращиванию потенциала
El módulo 10 versa sobre la creación de capacidad
Введение и справочная информация* 1. Настоящее тематическое исследование посвящено Кении, которая в числе первых стран приняла МСФО и МСБУ в 1999 году.
Este estudio monográfico versa sobre Kenya, que fue uno de los primeros países en adoptar las NIIF y las Normas Internacionales de Contabilidad(NIC) en 1999.
Собственно учебно- практическое совещание было посвящено теме:<< Женщины,
El taller de capacitación estuvo dedicado al tema de" Las mujeres,
Мне очень приятно иметь возможность участвовать в сегодняшнем пленарном заседании, которое посвящено нам, молодежи мира.
Me complace mucho tener la posibilidad de asistir a las sesiones plenarias de hoy, dedicadas a nosotros, la juventud del mundo.
Основные сотрудники МООНВС сообщали, что в 2006 году приблизительно 80 процентов их времени было посвящено вопросам, связанным с Дарфуром.
En 2006, personal clave de la UNMIS informó de que había dedicado aproximadamente el 80% de su tiempo a trabajar en cuestiones relacionadas con Darfur.
Настоящее выступление посвящено двум относительно недавним программам урегулирования претензий: Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций( ККООН)
Esta ponencia se centrará en dos programas de reclamaciones de indemnización relativamente recientes: la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas
Решение о ежегодном проведении этого форума( следующее совещание будет посвящено проблеме изменения климата) знаменует собой новый этап сотрудничества.
La decisión de celebrar este foro una vez al año(el próximo encuentro estará dedicado al cambio climático) abre un nuevo capítulo de la colaboración.
Мое выступление посвящено пункту 41 повестки дня,
Mi intervención se centrará en el tema 41 del programa,
Второе совещание МКБ было организовано в ноябре 2003 года ВОЗ и посвящено определению областей для будущего сотрудничества между учреждениями.
La segunda reunión del Comité Interinstitucional sobre Bioética se celebró en la OMS en noviembre de 2003 y se centró en la determinación de los sectores de futura colaboración entre organismos.
4 к Дейтонскому соглашению), а также в приложении 6, которое посвящено правам человека.
en el anexo 6 del Acuerdo, dedicado a los derechos humanos.
Первое завершенное исследование было посвящено стратегии ТСРС на 90- е годы,
El primero en terminarse fue el relativo a la estrategia de CTPD para el decenio de 1990,
Заседание за круглым столом 1, проходившее под председательством министра труда Финляндии гжи Тарьи Филатов, было посвящено последствиям международной миграции для социально-экономического развития.
La mesa redonda 1, que se centró en los efectos de la migración internacional para el desarrollo económico y social, estuvo presidida por la Sra. Tarja Filatov, Ministra de Trabajo de Finlandia.
Июньское издание журнала Департамента" Objective: Justice" за 1993 год было полностью посвящено подготовке Всемирной конференции.
El número de junio de 1993 de la revista del Departamento Objective: Justice estuvo dedicado totalmente a cubrir los preparativos de la Conferencia Mundial.
После Пятого/ Девятого, практически все наше время посвящено помощи кризисному реагированию.
Después del Cinco/Nueve, dedicamos casi todo nuestro tiempo a ayudar al equipo de respuesta en caso de crisis.
последующее десятилетие было также посвящено женщинам во всем мире.
el decenio siguiente también estuvo dedicado a la mujer en todo el mundo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文