DEDICAMOS - перевод на Русском

занимаемся
hacemos
ocupamos
dedicamos
trabajamos
haces
estamos haciendo
encargamos
посвящаем
dedicamos
мы тратим
gastamos
pasamos
estamos perdiendo
dedicamos
estamos malgastando
desperdiciamos
hemos perdido
vamos a gastarnos
мы уделяем
prestamos
asignamos
otorgamos
dedicamos
damos
concedemos
estamos prestando una atención especial
посвятили
dedicaron
centraron
consagraron
посвящено
dedicada
se centra
sobre
trata
relativa
versa
consagrado
tema
мы потратили
gastamos
pasamos
hemos dedicado
perdimos
hemos desperdiciado
hemos malgastado
hemos invertido
nos llevó
usamos

Примеры использования Dedicamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podemos progresar si nos dedicamos a resolver las cuestiones que nos inquietan.
Мы сможем добиться прогресса, если будем заниматься решением волнующих нас проблем.
Nos dedicamos a la interacción persona-ordenador,
Мы занимаемся взаимодействием человека с машинами,
Nos dedicamos a fabricar armas que nuestras tropas necesitan para ganar la guerra contra el terrorismo.
Мы занимаемся производством снаряжения для наших солдат, которое необходимо им для победы в войне с терроризмом.
Le dedicamos este campo de koli al Gran Espíritu,
Мы посвящаем эту kohlii область( поле) к Большому Духу,
Me preocupa el hecho de que cada minuto que dedicamos a la retórica supone la pérdida de mil oportunidades de actuar a favor del medio ambiente.
Меня тревожит то, что каждую минуту, которую мы тратим на полемику, оказываются безвозвратно потерянными тысячи возможностей для улучшения состояния окружающей среды.
yo y Reggie dedicamos esta canción a la señorita que me acompaña.
я и Регги посвящаем эту песню… госпоже, которая пришла со мной.
Nos dedicamos con ahínco a nuestro sistema de educación
Мы активно занимаемся нашей системой образования
Con demasiada frecuencia dedicamos enormes sumas de dinero a apagar incendios que,
Слишком часто мы тратим огромные средства для того, чтобы вести борьбу с пожаром,
La atención que dedicamos a las crisis regionales no debe apartarnos de la responsabilidad que también debemos asumir ante los retos de alcance mundial.
Внимание, которое мы уделяем региональным кризисам, не должно отвлекать нас от функций и ответственности, которые мы должны выполнить в контексте сложных глобальных задач.
Así que dedicamos mucho tiempo
Поэтому мы потратили много времени
En la actualidad, dedicamos una cuarta parte de los recursos del Programa a la preservación del medio ambiente
Мы тратим сейчас четвертую часть наших общих ресурсов по программам на сохранение экологии
Después del Cinco/Nueve, dedicamos casi todo nuestro tiempo a ayudar al equipo de respuesta en caso de crisis.
После Пятого/ Девятого, практически все наше время посвящено помощи кризисному реагированию.
Hace no tanto, los que nos dedicamos a la prevención de brotes infecciosos nos sentíamos más seguros respecto de la disponibilidad de los recursos necesarios.
Не так давно те из нас, кто занимался профилактикой вспышек инфекционных заболеваний, чувствовали себя более защищенными в отношении наличия ресурсов, необходимых для подготовки профилактических мероприятий.
Si en los próximos meses dedicamos el mayor tiempo posible a estos esfuerzos,
Если мы уделим максимальное количество времени в течение следующих нескольких месяцев этим усилиям,
Como ustedes saben, en Europa todos los años dedicamos algunos días a celebrar el patrimonio cultural europeo común.
В Европе, как Вы знаете, мы ежегодно в определенные дни отмечаем праздники, посвященные общеевропейскому культурному наследию.
por casa… me refiero a nuestros amigos y a lo que nos dedicamos.
дом означает наших друзей и те вещи, которыми мы занимались.
Ciertamente. No es la primera vez que nos dedicamos a los demás, para el servicio de la humanidad.
От именно." же не впервые мы посв€ щаем себ€ службе на благо человечества.
Por lo tanto, dedicamos nuestras actividades a las tendencias integracionistas europeas
Соответственно мы нацеливаем свою деятельность на европейские интеграционные тенденции и стремимся присоединиться к стабильным,
puede ver que dedicamos demasiados recursos… a los llamados delitos de calidad de vida.
то вы увидите, что мы затрачиваем слишком много сил на, так называемые, мелкие преступления.
Este año lo dedicamos a los valientes afroamericanos que lucharon por su libertad en la Guerra Civil.
В этом году он был посвящен тем смелым американцам африканского происхождения, которые боролись за свою свободу во время Гражданской войны.
Результатов: 90, Время: 0.1943

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский