ПОСВЯТИЛИ - перевод на Испанском

dedicaron
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
centraron
сконцентрировать
сфокусировать
уделять
сосредоточивать
ориентировать
акцентировать
сосредоточить
сосредоточения
направить
посвятить
consagraron
закрепление
закрепить
посвятить
предусматривать
зафиксировать
воплощать
провозглашенных
dedicó
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
dedicamos
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
dedican
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать

Примеры использования Посвятили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, когда думаешь о людях, которые посвятили жизнь, делясь талантами других с миром,
Bueno, cuando piensas en una persona que ha dedicado la vida a compartir los talentos de los demás con el mundo sin rencor
Ее сотрудники посвятили также очень много времени подготовке пересмотренных смет в рамках последующих мероприятий по итогам Всемирного саммита 2005 года.
Su personal también ha dedicado mucho tiempo a preparar las estimaciones revisadas en seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
Многие археологи посвятили свою жизнь разгадке тайн прошлого, трудясь под палящим солнцем,
Muchos arqueólogos han dedicado sus vidas a desentrañar los misterios del pasado bajo soles abrasadores,
Последние два года мы, в основном, посвятили общей дискуссии; 1999 год должен
Hemos dedicado los dos últimos años en gran parte a un debate general;
В ходе семинара участники посвятили значительную часть своей дискуссии способам укрепления взаимодействия панафриканских структур в целях содействия достижению долгосрочных целей в области миростроительства на континенте.
Durante el curso práctico, los participantes reflexionaron principalmente sobre cómo reforzar la participación de las instituciones panafricanas para lograr los objetivos de consolidación de la paz en el continente a largo plazo.
ГИЦ и Гейдельбергский университет посвятили совместный доклад использованию космической информации в местных системах раннего предупреждения о наводнениях на Филиппинах.
La ponencia conjunta de la Agencia Alemana de Cooperación Internacional y la Universidad de Heidelberg versó sobre la utilización de la información obtenida desde el espacio en los sistemas de alerta temprana de inundaciones basados en las comunidades en Filipinas.
Он и наш премьер-министр Таоизех Берти Ахери посвятили почти десять лет усилиям по его реализации.
El Sr. Blair y mi Primer Ministro, Taoiseach Bertie Ahern, han dedicado aproximadamente 10 años a impulsar el proceso.
Вы посвятили Всю свою энергию работе КР
Ha dedicado usted toda su energía a la labor de la Conferencia de Desarme
За последние десять лет Высокие Договаривающиеся Стороны посвятили КОО в общей сложности почти целый год.
En suma, las Altas Partes Contratantes han consagrado casi un año completo de los diez últimos a la Convención.
Много современных космологов посвятили свои карьеры попытке найти теории, которые могли заменить стандартную модель.
Muchos cosmólogos modernos han dedicado su carrera a tratar de encontrar teorías que puedan reemplazar al modelo estándar.
Многие пуэрториканцы посвятили свою жизнь борьбе за независимость,
Muchos ciudadanos puertorriqueños han dedicado sus vidas a luchar por la libertad,
Зачем им подставлять проект, которому они посвятили годы?
Después de todo,¿por qué sabotearían un proyecto al que todos le habían dedicado años?
инженеры, которые посвятили свои жизни созданию безоблачного будущего для человечества.
ingenieros que han dedicado sus vidas a la creación de un futuro sostenible para la humanidad.
Помню, как я тогда думал, что многие люди, которыми я тогда восхищался,… посвятили свои жизни чему-то большему, чем себе самим.
Recuerdo que entonces pensaba que muchos de los hombres que yo más admiraba que sus vidas estaban dedicadas a algo más grande que ellos mismos.
связанного с ним процесса государства- участники посвятили время и силы рассмотрению взаимодействия между национальными участниками.
su proceso, los Estados parte han dedicado tiempo y esfuerzo a reflexionar sobre la interacción entre las partes interesadas nacionales.
его коллег и многих других людей, который посвятили свою жизнь идеалам человечества.
sus colegas y a muchos otros que han consagrado sus vidas a los ideales de la humanidad.
Даже те из них, которые посвятили этой теме целую главу,
Incluso aquellas que dedicaron un capítulo a esta cuestión presentaron información que,
Значительную часть своего решения судьи посвятили вопросу о личной уголовной ответственности лиц, облеченных властью,- ответственности,
Los Magistrados dedicaron una parte importante de su decisión a la cuestión de la responsabilidad penal individual de las personas en cargos de autoridad,
большинство ораторов посвятили свои выступления вопросам, поднятым Комиссией.
gratitud que la mayoría de los oradores centraron sus declaraciones en las cuestiones planteadas por ésta última.
Хотя лишь несколько Сторон посвятили отдельные разделы участию общественности,
Aunque sólo unas pocas Partes dedicaron una sección aparte a la participación del público,
Результатов: 144, Время: 0.1465

Посвятили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский