ESTÁ DEDICADO - перевод на Русском

посвящена
dedicada
trata
se centra
sobre
relativa
consagra
aborda
versa
el tema
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
привержен
está comprometido
está decidido
compromiso
está empeñado
ha comprometido
dedicado
выделяется
se asigna
se destina
se dedica
se destaca
recibe
la asignación
sobresale
посвящен
se centra
dedicado
trata
sobre
relativa
aborda
versa
consagrado
tema
versaba
посвящено
dedicada
se centra
sobre
trata
relativa
versa
consagrado
tema
посвященный
sobre
dedicado
relativo
centrado
consagrado
trata
relacionadas
sobre el tema
привержено
está comprometido
se ha comprometido
está decidido
está empeñado
compromiso
está dedicado
привержена
está comprometida
se ha comprometido
compromiso
está decidida
está empeñada
está dedicada
adhiere
sigue comprometida

Примеры использования Está dedicado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nuestro nuevo documento de trabajo está dedicado al tema de la transparencia
Наш новый рабочий документ посвящен теме мер транспарентности
Este concierto está dedicado a el día de los Estudiantes les presento a Fedia Belkin va a recitar el poema para los estudiantes!
Мы открываем наш концерт, посвященный дню гимназиста! Концерт открывает Федя Белкин. Он прочтет нам стихотворение гимназиста!
El primero está dedicado a Spencer y a su abuela,
Первое посвящено Спенсеру и его бабушке,
El primer año está dedicado a un amplio debate sobre los derechos humanos
Первый год посвящен широкому обсуждению прав человека
El Gobierno está dedicado a crear una sociedad en que el respeto de los derechos humanos sea fundamental.
Правительство привержено созданию общества, в котором первостепенное значение имело бы уважение прав человека.
En mayo de 2013, el UNICEF publicó el informe El Estado Mundial de la Infancia, que está dedicado a los niños con discapacidad.
В мае 2013 года ЮНИСЕФ обнародовал доклад" Положение детей в мире", посвященный детям- инвалидам.
La última edición del Informe sobre el Estado de las Ciudades del Mundo está dedicado a la mundialización y la cultura urbana.
Последний выпуск доклада о состоянии городов мира посвящен глобализации и городской культуре.
Los resultados no son tan satisfactorios cuando se trata del desarme nuclear, al que está dedicado este período de sesiones.
Не столь удовлетворительны результаты в случае ядерного разоружения, которому посвящено данное заседание.
El PNUD está dedicado a trabajar con sus asociados para asegurar la preparación de informes rigurosos sobre los resultados
ПРООН привержена взаимодействию со своими партнерами в целях обеспечения строгой отчетности о результатах
El Gobierno está dedicado al desarrollo humano
Правительство привержено целям развития человека
Este cambio significa que por primera vez el proyecto de resolución está dedicado por completo a la cuestión de la aplicación de la Convención sobre las armas químicas.
Это изменение означает, что проект резолюции впервые полностью посвящен вопросам практического осуществления Конвенции по химическому оружию.
Mi Gobierno apoya plenamente este objetivo y está dedicado a la concertación de tal tratado lo antes posible.
Мое правительство полностью разделяет эту цель и привержено заключению такого договора в наикратчайшие сроки.
encabezado por el Primer Ministro Shimon Peres, está dedicado a la paz y continuará trabajando en la búsqueda de ella.
возглавляемое премьер-министром Шимоном Пересом, привержено миру и намерено продолжать усилия по его достижению.
Nuestro debate de hoy está dedicado al último ciclo de la labor del Consejo de Derechos Humanos.
Наши сегодняшние обсуждения посвящены работе Совета по правам человека за последний отчетный период.
Este proyecto-el Telescopio Mundial de Microsoft- está dedicado a Jim Gray que es nuestro colega
Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге
Todo un capítulo(capítulo 26) del Código Penal está dedicado a los delitos ambientales que causen daños a la salud
В Уголовном кодексе Кыргызской Республики предусмотрена целая глава, посвященная экологическим преступлениям( глава 26)
El 80% del trabajo del sistema de la Naciones Unidas está dedicado a asistir a los países en desarrollo
Восемьдесят процентов деятельности системы Организации Объединенных Наций направляется на оказание помощи развивающимся странам
El capítulo 7 del Código está dedicado concretamente a la publicación de información
Глава 7 Кодекса конкретно посвящена вопросам раскрытия информации,
El Secretario General de la UNCTAD está dedicado a asegurar la cooperación eficaz entre la UNCTAD
Генеральный секретарь ЮНКТАД стремится к налаживанию эффективного сотрудничества между ЮНКТАД
El programa está dedicado a las relaciones interpersonales, en consonancia con
Эта программа нацелена на выработку навыков межличностного общения,
Результатов: 222, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский