Настоящий доклад посвящен деятельности в области правосудия переходного периода, проводимой представительствами УВКПЧ на местах
El presente informe se centra en las actividades de justicia de transición realizadas por las representaciones del ACNUDH sobre el terreno y los componentes de
В подраздале( 1) раздела 16 Конституции, который посвящен" Защите от дискриминации", говорится, что.
La sección 16 de la Constitución, relativa a la" protección contra la discriminación" indica, en el párrafo 1, que.
Освещению данной темы посвящен доклад Министерства иностранных дел Республики Беларусь о наиболее резонансных случаях нарушений прав человека в отдельных странах мира.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Belarús ha preparado un informe sobre este tema que aborda los casos más prominentes de violaciones de los derechos humanos en ciertos países del mundo.
Вследствие этого представляется по крайней мере целесообразным попытаться разъяснить смысл этого термина во вступительном разделе Руководства по практике, который посвящен последствиям оговорок.
Por ello, cuando menos parecía útil intentar hacer explícito el sentido de esta expresión en la sección introductoria de la Guía de la Práctica relativa a los efectos de las reservas.
Один из них посвящен проведению политики на макроуровне, а другой- усилению социальной мобилизации на микроуровне.
Uno de ellos aborda las macropolíticas y el otro se centra en la promoción de la movilización social a nivel de la comunidad.
Проект статьи 13 посвящен положению иных юридических лиц, помимо корпораций.
El proyecto de artículo 13 versa sobre la situación de las personas jurídicas que no son sociedades de capitales.
Консультативный комитет отмечает также, что вопросу о путевых расходах будет посвящен доклад Объединенной инспекционной группы, который будет издан в 1995 году.
La Comisión Consultiva señala también que los viajes de las Naciones Unidas serán tema de un informe de la Dependencia Común de Inspección que se publicará en 1995.
Сериал" Сара" посвящен неравноправию и проблемам, с которыми сталкиваются девочки- подростки в странах востока и юга Африки.
La serie Sara aborda las disparidades y los problemas que enfrenta la adolescente en el África oriental y meridional.
Эта организационная перестройка стала исходным пунктом последней реорганизации, которой посвящен настоящий доклад.
La estructura resultante fue el punto de partida de la reestructuración reciente, sobre la cual versa el presente informe.
Проект статьи 20 посвящен связи между проектами статей
El proyecto de artículo 20 aborda la relación entre el proyecto de artículos
Симпозиум был посвящен новым экономическим подходам к разработке согласованной повестки дня на период после 2015 года.
El simposio tuvo por tema los nuevos enfoques económicos en favor de una agenda coherente para después de 2015.
Фильм посвящен многолетней борьбе за права человека
El documental versaba sobre la larga lucha en pro de los derechos humanos
Cпециальным докладчиком в его четырнадцатом докладе об оговорках к международным договорам, настоящий доклад посвящен вопросу об оговорках к международным договорам
En el presente informe se aborda la cuestión de las reservas a los tratados
Специальный докладчик пояснил, что проект статьи 6 посвящен конкретному вопросу международных договоров, имеющих отношение к причине возникновения вооруженного конфликта.
El Relator Especial explicó que el proyecto de artículo 6 versaba sobre la cuestión especial de los tratados relativos al motivo para recurrir al conflicto armado.
НЕПАД будет центральной темой обсуждений на саммите, который будет посвящен сотрудничеству в целях устойчивого развития.
La NEPAD será un tema central de los debates de esta cumbre, cuyo tema será precisamente la cooperación para el desarrollo sostenible.
Вопрос, которому посвящен этот проект резолюции, не столь важен, чтобы обсуждаться в Генеральной Ассамблее.
En el proyecto de resolución no se aborda una cuestión que sea suficientemente importante como para que la Asamblea General la debata.
молодежи Министерства образования также ежемесячно выпускает брошюру, каждый выпуск которой посвящен отдельной проблеме.
los jóvenes del Ministerio de Educación también publica un folleto mensual que aborda una cuestión diferente cada mes.
Третий доклад был посвящен метаоценке миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
El tercer informe era una metaevaluación de las evaluaciones relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文