BEHANDELN - перевод на Русском

обращаться
behandeln
umgehen
zu kontaktieren
ansprechen
zugreifen
wenden
относиться
behandeln
nehmen
beziehen
gelten
лечить
behandeln
heilen
zur behandlung
verarzten
heilst
behandelt wird
лечение
behandlung
therapie
heilung
behandeln
heilmittel
medikamente
kur
pflege
arznei
behandlungsmethoden
рассматривать
betrachten
ansehen
in betracht ziehen
als
zu prüfen
berücksichtigen
auffassen
erwägen
обработать
zu behandeln
verarbeiten
bearbeiten
verarbeitet werden
behandlung
bearbeitet werden
zu handhaben
einlesen
вылечить
heilen
behandeln
helfen
heilung
wieder hinkriegen
zu kurieren
wieder hinbiegen
wieder gesund
behandelbar
отрегулировать
einstellen
anpassen
justieren
zu regulieren
behandeln
passen sie
обработка
behandlung
verarbeitung
bearbeitung
verarbeiten
handhabung
behandeln
processing
schmieden
auswertung
wärmebehandlung
обходиться
auskommen
verzichten
behandeln

Примеры использования Behandeln на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alle Lebewesen rücksichtsvoll und mit Achtung behandeln.
Относиться ко всем живым существам с уважением и вниманием.
Wenn du mich die Hand nicht behandeln lässt, wirst du sie verlieren.
Если не дашь мне вылечить руку, ты ее потеряешь.
Wir können das hier wie jede andere Linie behandeln.
Мы могли бы рассматривать это так же, как любой другой линии.
Statt dessen sollte man Mediengesellschaften wie Unternehmen behandeln.
Что надо сделать, так это обращаться с медийными компаниями как с бизнесом.
Nach Deutschland. Nur dort kann man Sie behandeln.
Тебе необходимо продолжить лечение в Германии.
Ich muss dennoch Ihre Wunde behandeln.
Мне все еще надо обработать твою рану.
Meine Leute werden Euch wie eine Prinzessin behandeln, Prinzessin.
Мои люди будут обходиться с вами как с принцессой, Принцесса.
Und ich werde dich wie ein Mann behandeln.
И я буду относиться к тебе, как к мужчине.
Behandeln von Konflikten beim Zusammenführen.
Обработка конфликтов, возникающих при слиянии.
Wir können keine minderjährige Patientin ohne Vormund behandeln.
Мы не можем лечить несовершеннолетнюю пациентку без опекуна.
Ich kann den menschlichen Teil behandeln.
Я могу вылечить человеческую часть.
So können Sie uns nicht behandeln.
Вы не можете с нами так обращаться.
Er lässt sich behandeln.
Он проходит лечение.
Kirschen können auch leichte und schwere Erfrierungen behandeln.
Вишни могут также относиться к легкой и средней тяжести обморожения.
Behandeln von Oberflächen.
Обработка поверхности.
Wie behandeln Prostatitis?
Как лечить простатит?
Aber sie behandeln Steven gut.
Но им хватает ума хорошо обращаться со Стивеном.
Ich kann Sie behandeln.
Я могу вас вылечить.
böse Menschen gute Menschen derart behandeln können.
ужасные люди могут так обходиться с хорошими безнаказанно.
Schritt 3- Krankheiten behandeln.
Шаг 3: Лечение болезней.
Результатов: 572, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский