ОБРАБОТАТЬ - перевод на Немецком

zu behandeln
лечить
относиться
обращаться
обработать
лечения
вылечить
регуляции
отрегулировать
обходиться
обращению
verarbeiten
обрабатывать
обработка
перерабатывают
справиться
переварить
bearbeiten
правка
изменение
редактировать
редактирование
работать
изменять
обрабатывать
обработкой
verarbeitet werden
обрабатывать
обработки
Behandlung
лечение
обработка
обращение
обрабатывать
процедуры
рассмотрения
терапии
регуляции
лечить
bearbeitet werden
изменить
редактировать
быть обработаны
bearbeitet
правка
изменение
редактировать
редактирование
работать
изменять
обрабатывать
обработкой
zu handhaben
в обращении
обрабатывать
управлять
справляться
einlesen
обработки
чтения
сканировать
прочитать
считывание
обработать

Примеры использования Обработать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Благодаря удобной упаковке с гибким носиком можно будет обработать даже труднодоступные места.
Dank der praktischen Verpackung mit flexiblem Auslauf können auch schwer zugängliche Stellen verarbeitet werden.
И все, все, все обработать.
Und alles, alles, alles wird verarbeitet.
В инструкции по применению препарата подробно указаны все места, которые необходимо обработать.
In der Gebrauchsanweisung des Arzneimittels im Detail alle Stellen, die verarbeitet werden müssen.
Только обработать надо все: и розетки, и плинтусы,
Es muss nur alles bearbeitet werden: sowohl Sockel
затем обработать шкаф.
anschließend im Schrank verarbeitet werden.
Цифровой альбом: отдельные страницы альбома можно обработать с помощью специальных графических программ.
Digitales Scrapbook: Mit speziellen Grafikprogrammen können die einzelnen Albumseiten bearbeitet werden.
Обработать места укусов серной мазью или спиртовым раствором.
Behandeln Sie Bissstellen mit Schwefelsalbe oder Alkohollösung.
Компьютер, обработать изображение из файла Сиско 3- 7- 6.
Computer, Verarbeitung von Siskos Bilddatei 3-7-6.
Аэрозолем следует максимально полно обработать все поверхности в доме, ковры и стыки обоев.
Aerosol sollte alle Oberflächen im Haus, Teppiche und Tapetenfugen möglichst vollständig behandeln.
Обработать или предотвратить аллергические реакции.
Zu allergische Reaktionen behandeln oder verhindern.
Эти раки молочной железы можно обработать с лекарствами которые преграждают влияния этих инкретей.
Diese Brustkrebse können mit Drogen behandelt werden, die die Effekte dieser Hormone blockieren.
Обработать тошноту и тошнить связанные с некоторыми лекарствами химиотерапии.
Zu die Übelkeit und Erbrechen behandeln verbunden mit einigen Chemotherapiedrogen.
Обработать шкафы и тумбочки аэрозольными инсектицидами.
Behandeln Sie Schränke und Schränke mit Aerosolinsektiziden.
Впоследствии пораженное место можно обработать гелем Фенистил или мазью Адвантан.
Anschließend kann der betroffene Bereich mit Fenistil-Gel oder Advantan-Salbe behandelt werden.
Осталось только обработать и измельчить их.
Wir müssen sie nur reinigen und mahlen.
Обработать антипаразитарными препаратами домашних питомцев, на которых могут присутствовать взрослые насекомые.
Behandeln Sie die Tiere mit Antiparasitenpräparaten, auf denen ausgewachsene Insekten vorhanden sein können.
Материалы сварочного участка необходимо обработать отжигом, но 316L.
Materialien Schweißabschnitt müssen durch Tempern behandelt werden, aber 316L.
Набить и обработать надо, придурок.
Das muss ausgestopft und behandelt werden, du Idiot.
Фантомы и сны помогают нам обработать наши остаточные страхи и тревоги.
Durch Phantasmen und Träume bewältigen wir überschüssige Ängste.
Обработать кожу вокруг укуса гелями Фенистил или Совентол.
Behandeln Sie die Haut um den Biss herum mit Fenistil- oder Soventol-Gelen.
Результатов: 271, Время: 0.3288

Обработать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий