СЧИТАЕТСЯ - перевод на Немецком

zählt
рассчитывать
считать
подсчет
расчитывать
в счет
положиться
включают
относятся
важны
подсчитать
als
когда
чем
как
в качестве
будучи
считать
gilt
применяются
действуют
распространяются
применимы
относятся
считаются
касаются
действительны
рассматриваться
являются
es wird vermutet
vermutlich
вероятно
возможно
наверное
предположительно
наверняка
видимо
похоже
по-видимому
скорее всего
думаю
betrachtet
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
angeblich
предположительно
говорят
сказали
предполагается
считается
похоже
очевидно
видимо
по слухам
вероятно
gewertet
ценностями
значениями
оцениваем
показателей

Примеры использования Считается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кажется, твое обещание считается только с завтрашнего дня.
Ich vermute, dein Versprechen gilt erst ab morgen.
Считается, что он полагал на территорию Ризутто после его смерти.
Es wird angenommen, dass er nach Rizzutos Tod das Territorium haben wollte.
Считается зенитом мира.
Wurde als Höhepunkt der Welt bezeichnet.
но близко не считается.
aber nah zählt nicht.
Продавцы BANGGOOD, где я сделал покупку считается как физическое лицо?
Verkäufer von BANGGOOD, wo ich einen Kauf getätigt wird als Individuum betrachtet?
Считается, что этот малыш питается падалью, как шакалы.
Das sind vermutlich Aasfresser, genau wie Schakale.
Его главным трудом считается двухтомный трактат об испанском художнике Диего Веласкесе.
Als sein Hauptwerk gilt die zweibändige Abhandlung über den spanischen Maler Diego Velazquez.
Считается, что Эш не взглянул ни на одну женщину кроме жены.
Angeblich hat Ash während seiner Ehe nie eine andere Frau angesehen.
Это считается нормальным советом?
Würdest du das als normal bezeichnen?
Считается, что большинство из этих видов прибыли в Пуэрто- Рико в плейстоцене.
Es wird angenommen, dass der Großteil dieser Fauna im Pleistozän Puerto Rico erreichte.
Но я думаю, это не считается.
Aber ich glaube nicht das das Zählt.
Считается, что кожа метки в основном происходят из-за трения кожи к коже.
Die Haut vermutlich Markierungen vor allem wegen der Reibung auf der Haut Haut auftreten.
Это не считается- ты жульничал.
Das gilt nicht: Du hast gemogelt.
Ратенов считается колыбелью промышленной оптики в Германии.
Rathenow wird als Wiege der industriellen Optik in Deutschland bezeichnet.
Считается, что он сильно улучшает блюдо.
Angeblich verfeinert er die Speise sehr.
Элизабет не считается.
Aber Elizabeth zählt nicht.
Считается, что кожа теги происходят главным образом из-за трения кожа к коже.
Die Haut vermutlich Markierungen vor allem wegen der Reibung auf der Haut Haut auftreten.
Этот лучник считается вооруженным и крайне опасным.
Dieser Bogenschütze wird als bewaffnet und gefährlich eingestuft.
За мной везде следят. Считается, что это для моей же безопасности.
Man folgt mir überall hin, angeblich soll das meinem Schutz dienen.
Не считается.
Zählt nicht.
Результатов: 576, Время: 0.1389

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий