ЯВИЛАСЬ - перевод на Немецком

ist
его
свой
erschien
выглядеть
казаться
появление
появляются
показаться
отображаются
выхода
прийти
представляется
war
его
свой
sind
его
свой
bist
его
свой

Примеры использования Явилась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Будущее, из которого ты явилась, выглядит не таким уж хорошим.
Diese Zukunft, aus der Sie kamen, sieht nicht so rosig aus.
Она явилась прошлой ночью,
Sie kam gestern bei mir vorbei, aus heiterem Himmel
Что ты явилась на свет.
Froh zu sein, dass du auf der Welt bist..
Это драма явилась классической диббук- постановкой
Dieses Drama gilt als Klassiker der Dibbukdarstellung
Нам надо фильм дублировать за 4 дня, а ты с сыном явилась!
Wir haben 4 Tage für den Film. Und du kommst mit Kind!
Ты привела меня в замешательство, когда явилась прошлой ночью.
Ich schämte mich so, als du letzte Nacht erschienen bist.
Мы возвали к ней, и она явилась.
Wir haben sie beschworen und sie kam.
что художница не явилась.
dass der Künstler nicht erschienen ist.
Потому что Лилит явилась мне.
Weil Lilith mir erschienen ist.
Скажи:" Явилась Истина, и Ложь исчезла,- Ведь Ложь обречена на исчезанье.
Und sprich: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin. Das Falsche schwindet ja schnell dahin.
Джейн Сеймур явилась мне во сне и объяснила,
Jane Seymour erschien mir im Traum und sagte mir,
Воистину, к тебе явилась истина от твоего Господа. Не будь же в числе тех, кто сомневается.
Dir ist ja die Wahrheit von deinem Herrn zugekommen, so gehöre nun nicht zu den Zweiflern.
Ведь к тебе явилась истина от твоего Господа, так не будь же сомневающимся.
Dir ist ja die Wahrheit von deinem Herrn zugekommen, so gehöre nun nicht zu den Zweiflern.
слава Господня явилась в облаке.
die Herrlichkeit des HERRN erschien in einer Wolke.
Новой при этом явилась смета затрат, которая предполагала финансирование
Neu war hierbei ein Kostenplan, der die Finanzierung der Entwicklung mit Auslaufen der Shuttle-
Скажи:" Явилась Истина, и Ложь исчезла,- Ведь Ложь обречена на исчезанье.
Und sag: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche geht dahin; das Falsche ist ja dazu bestimmt.
слава Господня явилась в скинии собрания всем сынам Израилевым.
Da erschien die Herrlichkeit des HERRN in der Hütte des Stifts allen Kindern Israel.
А те, которые не уверовали в истину, когда она явилась к ним, говорят:« Это- всего лишь очевидное колдовство».
Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen von der Wahrheit, nachdem sie zu ihnen gekommen ist:"Das ist nur deutliche Zauberei.
Ситуационистская альтернатива искусству в условиях капитализма явилась куда более прогрессивным
Die situationistische Alternative zur Kunst im Kapitalismus war ein fortgeschrittenerer und theoretisch bewussterer Ausbruch
Если же кто-нибудь променяет милость Аллаха, после того как она явилась,[ на что-то иное, то пусть знает,] что Аллах суров в наказании.
Doch wer die Gnade Allahs eintauscht, nachdem sie ihm zuteil geworden ist dann ist Allah wahrlich streng im Strafen.
Результатов: 110, Время: 0.1109

Явилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий