BYLA - перевод на Русском

была
byla
měla
jsem byla
стала
se stala
je
začala
byla jsem
vyrostla
se stává
является
je
představuje
jedná se
patří
оказалась
byla
skončila
ukázalo se
dostala
se ocitla
jsem byla
se vyklubal
uvízla
náhodou
был
byl
měl
было
bylo
měl
se stalo
nedošlo
были
byly
měl
стал
se stal
byl
začal
se stává
stahlová
převzal
jsem byl
стало
bylo
se stalo
začalo být
najednou
ocelářský
byl jsem
стать
být
stát
se stanu
začít

Примеры использования Byla на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
co jsi nám řekl o misi, byla lež.
ты нам рассказал нем об этой миссии, оказалось ложью.
Osmanská turečtina byla oficiálním jazykem říše.
Официальным языком Османской империи являлся османский язык.
Jsem rád, že ta bomba byla falešná zpráva.
Я рад, что сообщение о бомбе оказалось ложным.
Podezřelý v případu generála Matthewse byla další sebevražda?
Подозреваемый в деле генерала Мэтьюса оказался очередным суицидником?
Na Tulagi a ostrově Makambo byla zřízena základna torpédových člunů PT.
Во время Гуадалканальской кампании остров Тулаги являлся базой американских торпедных катеров.
Hanno, nikdo nechceme, aby to byla pravda.
Ханна, никто не хочет, чтобы это оказалось правдой.
A co bys dělala, kdyby byla jedna z těch věcí uvnitř?
А если бы в доме оказался один из тех?
Už v roce 1913 byla společnost největším zpracovatelem mléka v Čechách.
В 1970 году крупнейшим предприятием поселка являлся молочный завод.
Jeho vláda byla velmi krátká.
Но правление его оказалось очень коротким.
Takže moje večeře s Jen K. byla pohroma.
Мой ужин с Джен К. оказался катастрофой.
Ukázalo se, že jedna z přepravek, do které jste se vloupali byla majetkem Nigerie.
Оказывается, один из ящиков который вы сломали, являлся собственностью Нигерии.
vaše výprava proti skřetům byla úspěšná.
твой поход против орков оказался удачным.
co jsi nám řekl o misi, byla lež.
ты рассказал нам о миссии оказалось ложью.
Je to těžký, když zjistíte, že všechno co jste znal, byla lež.
Ей тяжело, все что она знала оказалось ложью.
Ano, byla chyba zůstávat.
Да. Остаться оказалось ошибкой.
Jediná věc, co chci na Vánoce je, aby to byla pravda.
Все, что я хочу на Рождество, чтобы это оказалось правдой.
Obstojný ročník, když uvážíš, že to byla pro Bordeaux slivkoidní dekáda.
Довольно хороший год, для того, что оказалось поганым десятилетием для Бордо.
co Cassie řekla, byla pravda.
говорила Кэсси оказалось правдой.
Ale kdyby to byla pravda, tak byste nikdy nedal Dannymu ty nahrávky.
Но будь оно так, ты бы не дал те записи Дэнни.
Ale ne, když jeho manželka byla španělská děvka,
Не будь его жена испанской шлюхой,
Результатов: 64002, Время: 0.1194

Byla на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский