EINZIGEN - перевод на Русском

единственные
nur
einzig
der einzige
bist der einzige
одного
allein
eins
nur
0
einmal
one
odin
einen
einer
single
единого
einzigen
allein
einheitlichen
gemeinsamen
dem einzigen
einzelnen
vereinten
vereinigten
однократного
einmalige
einzigen
единственного
nur
einzig
der einzige
bist der einzige
единственный
nur
einzig
der einzige
bist der einzige
единственными
nur
einzig
der einzige
bist der einzige
одной
allein
eins
nur
0
einmal
one
odin
einen
einer
single
один
allein
eins
nur
0
einmal
one
odin
einen
einer
single
одном
allein
eins
nur
0
einmal
one
odin
einen
einer
single
единому
однократной

Примеры использования Einzigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oft sehe ich monatelang keinen einzigen Bodach.
Бывает проходят месяцы и я не наблюдаю ни одного бодака.
Diese Kinder waren die einzigen, die wussten, wo der Campingplatz war.
А эти дети были единственными, кто знал о месте его лагеря.
Aber die meisten Wartungspläne erfordern einen einzigen Schritt- Igloss ™ 5 3000.
Но для большинства графиков обслуживания требуется один шаг- Igloss™ 5 3000.
Den einzigen.
In einem einzigen Auto?
На одной машине?
Macht er denn die Götter zu einem einzigen Gott?
Неужели он обратил богов в Единственного Бога?
Keinen einzigen Anruf, seit Sie hier sind.
Ни единого звонка с самого первого дня.
Sie sind die einzigen Humanoiden dort.
И это здесь единственные гуманоиды.
Ich hatte nur die Telefonnummer einer einzigen Person.
У меня был лишь телефонный номер одного человека.
Ein Puppenspieler wird ermordet und die einzigen Zeugen des Verbrechens sind seine Puppen.
Кукловод убит, а единственными свидетелями преступления являются его куклы.
Es gibt nicht einen einzigen Cop in dieser Stadt, der dir helfen wird.
Ни один коп в городе не придет на помощь.
Den einzigen überlebenden Sohn von Graufreud.
Единственный выживший сын Бейлона Грейджоя.
Es gibt keinen einzigen Planeten der M-Klasse.
Приборы не регистрируют ни одной планеты класса М в системе.
In einem einzigen Wald kann ein Mutterbaum mit hunderten anderen Bäumen verbunden sein.
В одном лесу материнское дерево может быть соединено с сотней других деревьев.
Letzte Nacht hat man den einzigen Augenzeugen gefunden.
Прошлой ночью нашли единственного свидетеля.
Dem einzigen Gott.
Единого Бога.
Sie waren die einzigen.
Вы были единственные.
Aber ich war an keinem einzigen Kriminalfall beteiligt.
Но у меня нет ни одного уголовного дела.
Es gibt nicht einen einzigen Eintrag in ihren Akten.
Ни единой записи в досье.
Was wir haben. Wir werden seine einzigen Lehrer sein.
Мы будет ему единственными учителями, и однажды… станем его учениками.
Результатов: 1825, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский