ЕДИНЫЙ - перевод на Немецком

einziger
единственный
един
только одна
einheitliche
равномерны
однородным
одинаковой
единообразно
однообразное
единым
ein Einziger
одно
gemeinsamen
вместе
совместно
наряду
сообща
совместный
коллективно
общего
объединившись
в соавторстве
коллективных
einzelne
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
geeinten
der eine
одна
тот
vereinigter
объединены
соединяют
вместе
einzigen
единственный
един
только одна
einzige
единственный
един
только одна
einheitlichen
равномерны
однородным
одинаковой
единообразно
однообразное
единым
einheitliches
равномерны
однородным
одинаковой
единообразно
однообразное
единым
gemeinsame
вместе
совместно
наряду
сообща
совместный
коллективно
общего
объединившись
в соавторстве
коллективных
einziges
единственный
един
только одна

Примеры использования Единый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И вещи были из этого первичного вещества через единый акт.
Und die Dinge haben sich aus diesem Ur-Substanz durch einen einzigen Akt gewesen.
Мастер слияний создает единый объединенный документ с разрывом страниц между получателями.
Der Serienbrief-Assistent erstellt ein einzelnes Serienbriefdokument mit Seitenumbrüchen zwischen jedem Empfänger.
Для отправки этих сообщений электронной почты устанавливается единый электронный сертификат для каждого пользователя.
Zum Senden dieser E-Mail-Nachrichten wird ein einzelnes elektronisches Zertifikat für jeden Benutzer installiert.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего
Aber eine geeinte EU kann als mächtiger Fürsprecher eines erneuerten
Мы сильный и единый народ.
Wir sind ein starkes und geeintes Volk.
Скажи:« Он- Аллах Единый.
Sag:"ER ist ALLAH, einzig.
Ваш бог- Бог единый.
Euer Gott ist der Einzige Gott.
Различные ли господа лучше или Аллах, единый, могучий?
Sind etwa differierende Herren besser oder ALLAH, Der Einzige, Der Allbezwingende?!
MP серии единый Шредеры промышленные.
MP Serie Einwellen industriellen Schredder.
Он- Аллах, единый, могущественный.
Er ist Allah, der Einzige, der Allbezwingende.
Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз!
Es lebe, geschaffen durch den Willen der Völker die einige, mächtige Sowjetunion!
Ваш Бог есть единый Бог.
Euer Gott ist der Einzige Gott.
Мы- единый, сильный народ.
Wir sind ein Volk, vereint und stark.
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
Eine gemeinsame und stärker integrierte Aufsicht bildet den ersten Schritt in Richtung einer Bankenunion.
Скажи:« Он- Аллах Единый.
Sag: Er ist Allah, ein Einer.
Он- Аллах, единый.
Er ist Allah, der Einzige, der Allbezwingende.
ПВХ шаровой кран единый союз.
PVC Einzel Union Kugelhahn.
Он- Аллах, единый, мощный!
Er ist Allah, der Eine, der Allbezwinger.
Классический клей гнездо пвх единый Союз шаровой кран.
Klassische Klebemuffe PVC-Einzel Union Kugelhahn.
Так что мы все связаны в единый круговорот жизни.
Und somit sind wir alle eins im ewigen Kreis des Lebens.
Результатов: 223, Время: 0.1089

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий