EINZELNEN - перевод на Русском

отдельных
einzelnen
separaten
getrennte
individuelle
bestimmten
verschiedene
eigenen
vereinzelten
eigenständigen
одиночной
einzelnen
индивидуальных
individuellen
einzelnen
einzel-
maßgeschneiderte
kundenspezifischen
человека
menschen
mann
person
menschlichen
leute
kerl
typen
индивидуума
individuum
des einzelnen
individuelle
eine person
личности
persönlichkeit
identität
person
individuen
einzelnen
persönlicher
selbst
charakter
menschen
в отдельности
einzelnen
getrennt
separat
единичного
einzelnen
единого
einzigen
allein
einheitlichen
gemeinsamen
dem einzigen
einzelnen
vereinten
vereinigten
отдельные
einzelne
separate
getrennte
individuelle
bestimmte
eigenständige
gesonderte
eigene
одиночного
одиночных
индивидууму

Примеры использования Einzelnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Schlauchartige Umhüllung durch Selbstverschweißung der einzelnen Bandlagen.
Подобная шлангу оболочка благодаря самосварке отдельных слоев ленты.
Die einzelnen Formen und Größen werden durch entsprechende Schablonen vorgegeben.
Отдельные формы и размеры пробок задаются специальными шаблонами.
Die Kommunikation zwischen den einzelnen Tieren scheint über niederfrequente Töne zu geschehen.
Коммуникация между отдельными животными, вероятно, происходит с помощью низкочастотных звуков.
Druckt die Ränder der einzelnen Zellen als Gitter aus.
Здесь указывается, следует ли печатать границы отдельных ячеек в виде сетки.
Löschen einer einzelnen Zeile in der Datenbank der Zertifizierungsstelle.
Удаление отдельного ряда базы данных ЦС.
Die einzelnen Teile einer Matrix lassen sich separat formatieren.
Отдельные части массива доступны для форматирования.
Zwischen den einzelnen Lymphgefäßen und Lymphknoten bestehen viele Verzweigungen.
Между отдельными лимфатическими сосудами и узлами находится много разветвлений.
Hiermit drucken Sie Visitenkarten auf einzelnen Bögen.
Печать визитных карточек на отдельных листах.
Die Verbindungselemente, die die einzelnen Schalelemente zusammenhalten,
Соединительные элементы, удерживающие вместе отдельные элементы опалубки,
Zeigt beim Verschieben dieses Objekts die Umrisslinien jedes einzelnen Objekts an.
Отображает контурную линию каждого отдельного объекта при его перемещении.
Sie starb an einer einzelnen Schusswunde in der Brust.
Умерла от одиночного выстрела в грудь.
Die Färbung variiert sowohl zwischen einzelnen Individuen als auch zwischen verschiedenen Populationen.
Окраска варьирует как между отдельными индивидуумами, так и между различными популяциями.
Hier bestimmen Sie die Breite der einzelnen Mosaiksteine.
Определение ширины отдельных элементов.
Digitales Scrapbook: Mit speziellen Grafikprogrammen können die einzelnen Albumseiten bearbeitet werden.
Цифровой альбом: отдельные страницы альбома можно обработать с помощью специальных графических программ.
Einzelnen Listeneintrag markieren.
Выбор отдельного элемента списка.
Allerdings bestehen zwischen den einzelnen Ländern selbst in dieser Hinsicht bedeutende Unterschiede.
Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
Volle Kontrolle nach jedem einzelnen Prozess beendet.
Полная проверка после каждого индивидуального законченного процесса.
Hier bestimmen Sie die Höhe der einzelnen Mosaiksteine.
Определение высоты отдельных элементов.
Die einzelnen Herden haben„Weidegebiete“ von mehr
Отдельные стада« владеют»
Hier geben Sie das Verzeichnis bzw. den Namen des einzelnen Dokuments mit den zu konvertierenden Werten an.
Задание каталога или имени отдельного документа, который требуется преобразовать.
Результатов: 717, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский