ОТДЕЛЬНОГО - перевод на Немецком

einzelnen
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
separaten
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно
eigenen
собственная
своих
individuellen
индивидуально
отдельной
персонализированные
getrenntes
отдельно
раздельно
порознь
врозь
разделены
отделен
по отдельности
расстались
отключен
в разлуке
bestimmte
наверное
наверняка
должно
определенно
конечно
непременно
вероятно
возможно
несомненно
суждено
eigenständiger
самостоятельно
сама по себе
самодостаточными
самостоятельной
einzelne
индивидуально
отдельно
по отдельности
по одному
поодиночке
одиночный
отдельный
separates
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно
separate
отдельно
отдельные
по отдельности
раздельно

Примеры использования Отдельного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В России пока нет отдельного закона о предотвращении домашнего насилия.
Es existiert zurzeit in Russland kein spezielles Gesetz gegen häusliche Gewalt.
но это тема отдельного разговора.
aber das ist ein anderes Thema.
Кчет Майкрософта требуемый для некоторых особенностей Наблюдая ДВДс требует отдельного программного обеспечения воспроизведения.
Microsoft erklären erforderlich einige Eigenschaften Aufpassender DVDs fordert unterschiedliche Play-back-Software.
Разумеется, муравьи каждого отдельного вида имеют множество особенностей,
Natürlich haben Ameisen jeder einzelnen Spezies viele Eigenschaften, und hier geht es
Имя отдельного контроллера домена в сайте,
Der Name des einzelnen Domänencontrollers am Standort,
Прямой доступ в подвал или доступ из отдельного входа можно использовать для гаражей,
Der direkte Zugang zum Keller oder der Zugang von einem separaten Eingang aus kann für Garagen genutzt werden.
Я хочу имена каждого отдельного человека, который имеет информацию,
Ich will den Namen jeder einzelnen Person, die eine Kopie der Informationen hat,
Но в долгосрочной перспективе неизбежно создание отдельного бюджета для еврозоны,
Aber dazu gehört unweigerlich die Schaffung eines eigenen Budgets für die Eurozone,
Использование отдельного тома на другом диске исключает возможность удаления теневых копий из-за высокой загрузки ввода- вывода
Bei der Verwendung eines separaten Volumes auf einem anderen Datenträger wird verhindert, dass Schattenkopien durch eine zu hohe E/A-Nutzlast gelöscht werden,
Отдельного разговора заслуживает ситуация,
Ein getrenntes Gespräch verdient eine Situation,
возможность роста для каждого отдельного участника.
die Möglichkeit des Wachstums für jeden einzelnen Teilnehmer.
Х- всеобщая форма стоимости- характеризуется выделением из товарного мира отдельного товара, играющего на местном рынке роль всеобщего эквивалента.
X- die universelle Wertform- ist gekennzeichnet durch die Zuteilung einer separaten Ware aus der Warenwelt, die die Rolle des universellen Äquivalents auf dem lokalen Markt spielt.
Отдельного разговора заслуживают ультразвуковые отпугиватели,
Ein getrenntes Gespräch verdient Ultraschall-Abwehrmittel,
с этого времени начинается формированием отдельного этнографического музея.
von da aus hat man an der Bildung des separaten ethnografischen Museum gearbeitet.
но когда узнаешь отдельного человека, оказывается,
dann trifft man eine bestimmte Person, man entdeckt,
же основные древние сооружения, даже несмотря на ее ранний разрыв от восточного православия в 452 показывает свидетельство отдельного развития.
gleichen grundlegenden alten Strukturen, obwohl seine frühen Pause von der östlichen Orthodoxie in 452 zeigt Anzeichen einer separaten Entwicklung.
Таким образом, обеспечивается глобальное масштабирование отдельного леса Active Directory с поддержкой сотен тысяч
Auf diese Weise kann eine einzelne Active Directory-Gesamtstruktur global skaliert werden,
без покупки отдельного плана хостинга.
für eine kleine Gebühr, ohne dass ein separaten Hosting-Plan zu kaufen.
Чтобы настроить свойства протокола IPv6 для отдельного интерфейса, в разделе IPv6 выберите элемент Общие.
Klicken Sie unter IPv6 auf Allgemein, um IPv6-Eigenschaften für eine einzelne Schnittstelle zu konfigurieren.
Из Потенциальной энергии не возникает ничего отдельного… Этот момент наука называет Большим взрывом,
Nichts Separates entspringt der potentiellen Energie… Diesen Moment, den die Wissenschaft den Big Bang nennt,
Результатов: 93, Время: 0.0533

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий