VOR DEM FERNSEHER - перевод на Русском

телевизор
fernseher
TV
fern
fernsehen
fernsehgerät
tv-box
fernsehapparat
tv-gerät
glotze
перед телеком

Примеры использования Vor dem fernseher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie verbrachte das letzte Jahr vor dem Fernseher oder betrunken.
Весь последний год провела напиваясь, уставившись в телевизор.
die Leute wie gebannt vor dem Fernseher ausharrten, um sich den Wettkampf anzuschauen.
почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем.
sehe ich Tom schlafend vor dem Fernseher.
я вижу, что Том уснул перед телевизором.
Aber jetzt können Sie auf dem Sofa vor dem Fernseher auf dem Sofa und im Wohnzimmer können Sie auch nach Fernsehen chatten,
Но теперь, вы можете на диване, смотреть телевизор на диване и вы также можете чат в гостиной после просмотра ТВ,
Aber ich habe Chucky nicht vor den Fernseher gesetzt.
Нo я не сажал Чаки перед телевизором.
Schieb ihn einfach vor den Fernseher.
Просто поставь его стул перед телевизором.
Ich setz ihn vor den Fernseher, aber du musst in 20 Minuten hier sein.
Пусть смотрит телевизор. Будь минут через 20.
Zum ersten Mal in der Geschichte werden Millionen vor den Fernsehern sitzen.
Впервые в истории перед телевизорами соберутся миллионы.
Alle klebten vor den Fernsehern und schauten sich die beunruhigenden,
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие,
Vor dem Fernseher?
Перед телевизором?
Zu Hause vor dem Fernseher.
Дома, смотрел телевизор.
Tom sitzt vor dem Fernseher. Er lernt nicht Deutsch.
Том сидит перед телевизором. Он не учит немецкий.
Du willst, daß ich mich beruhige und vor dem Fernseher ausspanne?
Ты хочешь, чтобы я успокоился и отдыхал перед телевизором?
Erblinde ich, wenn ich nah vor dem Fernseher sitze?
Если смотреть телевизор вблизи,?
Und trotzdem verbrachtest du die nächsten 15 Jahre vor dem Fernseher. Prüf's nach.
Следующие 15 лет ты так и просиживал задницу перед телевизором.
er ist nur vor dem Fernseher.
он и правда смотрит телевизор.
Trinken Sie drei oder vier Scotch, bevor Sie vor dem Fernseher einschlafen?
Вы пьете два или три стакана скотча перед тем, как уснуть перед телевизором?
Wer zur Hölle ist diese Frau, die auf dem Sofa vor dem Fernseher schläft?
Кто, черт побери, эта женщина, которая спит на диване, перед телевизором?
Ich verbrachte oft meine Tage vor dem Fernseher, Wiederholungen von"Barney" schauend.
Зачастую я проводил свои дни, усаженным напротив телевизора, смотря одну и ту же передачу с динозавром Барни.
Ihr habt immer vor dem Fernseher gesessen… und habt euch nur das Rauschen angesehen.
Вы сидели, смотрели в телевизор… просто смотрели на белый шум.
Результатов: 69, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский