VOR DER KAMERA - перевод на Русском

камеры
kameras
zellen
kammern
überwachungskameras
videokameras
sicherheitskamera
verkehrskamera

Примеры использования Vor der kamera на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zur Einstellung des Spurhalteassistenten wird ein hochgenau gefertigtes Target mit einem herstellerspezifischen Muster vor der Kamera platziert und entsprechend der Fahrachse des Fahrzeugs ausgerichtet.
Для регулировки ассистента удержания выбранной полосы движения перед камерой размещается изготовленная высокоточными методами мишень со специфическим рисунком, которая выравнивается в соответствии с осью движения автомобиля.
Hätten Sie Ihre Sünden vor der Kamera gestanden, als sich unsere Wege im Foyer kreuzten,
Если бы вы признались в ваших грехах перед камерой, когда наши пути пересеклись в фойе… я бы,
In den folgenden Jahrzehnten stand er allerdings nur unregelmäßig vor der Kamera, da er überwiegend am Theater arbeitete.
Однако в последующие десятилетия он лишь изредка находился перед камерой, поскольку работал в основном в театре.
Es passiert sobald er vor der Kamera steht, sobald er weiß,
Это случается только на камеру, когда он знает что мир смотрит.
Niles Pottinger macht sich gut vor der Kamera, er kann sich ausdrücken
Найлс Поттинджер отлично смотрится перед камерой, четко изъясняется
das erste Mal vor der Kamera und seit 2012 ist sie wieder in verschiedenen Fernsehfilmen und -serien zu sehen.
Сара работала перед камерой, а в 2012 году снялась в нескольких телевизионных фильмах и сериалах.
was ich will. Dass die Schauspieler sich so miteinander unterhalten, vor der Kamera.
хочу, чтобы актеры разговаривали перед камерой так, как это делаем мы с тобой.
gefährlichen Mist vor der Kamera zu machen.
опасные штуки на камеру.
gelangweilt Gesicht vor der Kamera zu sitzen oder wenn Sie sich im Halbschlaf. Verwenden Sie Ihre Augen, Mund.
скучно лицом перед камерой, или если Вы находитесь в полусне.
Die andere zentrale Figur der Ereignisse vor einem Jahr war ebenfalls vor der Kamera, bei den gestrigen Children Of Valour Awards.
Другая ключевая фигура тех событий, также появилась перед камерами на вручении награды" Дети мужества.
ich es noch nie vor der Kamera getrieben hatte.
я никогда раньше не занималась этим перед камерой.
Sie werden wissen wollen, wie ich vor der Kamera wirke, und ich habe eine Aufnahme gemacht.
Я знаю, им будет охота увидеть, как я выгляжу на экране, и я заполучу это.
Daran denk ich immer vor der Kamera.
когда становлюсь перед камерой.
Ich habe sie überzeugt, es ihren Eltern und Darius vor der Kamera zu sagen.
Она беременна, и я убедила ее признаться родителям и Дариусу при камерах.
mit Ihnen darüber sprechen, wissen Sie, vor der Kamera.
я намеревался обсудить их с вами, ну знаете, на камеру.
weil Sie bereits vor der Kamera gesagt haben, dass Sie diese Sensoren nicht ausgetauscht haben.
поскольку вы сказали на камеру, что никаких датчиков вы не меняли.
Daehyun sprach beim Interview etwas Japanisch aber wenn er vor der Kamera ist posiert er in einem Sekundenpruckteil.
Дэхен говорил на некотором японском во время интервью, но, когда он перед камерой, то начинает позировать в доли секунды.
eine 18-jährige auszunutzen, die vor der Kamera fickt.
Что чертовски на камеру.
Ich kümmere mich um die Presse. Aber dieser Sext-Süchtige muss sich vor der Kamera entschuldigen.
Я займусь устранением последствий с прессой, но ты должна заставить этого маньяка секс- смс извиниться на камеру.
um dich persönlich in die Stadt für ein Wiedersehen vor der Kamera zu bringen.
лично сопроводить тебя город для воссоединения, подготовленного к видеосъемке.
Результатов: 63, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский