VORWIEGEND - перевод на Русском

преимущественно
hauptsächlich
überwiegend
vorwiegend
meist
vorzugsweise
vornehmlich
vor allem
mehrheitlich
vorrangig
in erster linie
в основном
hauptsächlich
vor allem
meistens
im grunde
überwiegend
größtenteils
im wesentlichen
weitgehend
vorwiegend
grundsätzlich
главным образом
hauptsächlich
größtenteils
überwiegend
vorwiegend
primär
zumeist
im wesentlichen
vornehmlich
основном
grunde
wesentlichen
hauptsächlich
vor allem
meist
prinzip
großteil
größtenteils
vorwiegend
primären

Примеры использования Vorwiegend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mrauk U ist vorwiegend eine buddhistische Stätte.
По вероисповеданию- преимущественно буддисты.
Vorwiegend lebte und arbeitete er in Rom.
Жил и работал преимущественно в Риме.
Bis 2002 boxte er vorwiegend in Polen.
До 1914 года боксировал преимущественно в Лондоне.
Deserteure, vorwiegend.
В основном, дезертиры.
Bambussprossen werden vorwiegend aus Asien und Lateinamerika importiert.
Бамбуковые побеги, в основном, импортируются из стран Азии и Латинской Америки.
Der Vogel bewegt sich vorwiegend am Boden fort, lange Flüge werden vermieden.
Птицы передвигаются большей частью по земле, избегая долгих полетов.
Vorwiegend in der Pierre-Shale-Region in Süd-Dakota.
В основном, в регионе Пьер Шале в Южной Дакоте.
Förderschnecken werden vorwiegend für den innerbetrieblichen Schüttguttransport eingesetzt.
Шнековые транспортеры используются преимущественно для внутрипроизводственной транспортировки сыпучих материалов.
Stattdessen gewinnt eine neue Gruppe russischer Geschäftsleute, vorwiegend Hersteller, an Einfluß.
Вместо них поднимается новая группа российских бизнесменов, в основном, производителей.
Sie gehörten vorwiegend der Klasse der Waldbauern an.
Они принадлежали, по большей части, к земледельческому классу населения.
Eine angepasste 24-Zoll Speer-Druckpistole, vorwiegend wird sie für Tiefseefischen genutzt.
Сделанный на заказ 60- сантиметровый гарпун, используемый, в основном, для подводной охоты.
Vorwiegend mittleren Alters und vorwiegend weiblich.
Обычно среднего возраста, женщина.
Wir gehen nicht weiter als 1979, vorwiegend, weil danach die Musik nicht mehr gut war.
Мы не обходим стороной 1979 год, в основном потому что после этого музыка перестала быть хорошей.
KOPENHAGEN- Bislang scheinen die führenden Politiker Europas vorwiegend damit beschäftigt zu sein, nationale Antworten auf die weltweite Wirtschaftskrise zu finden.
КОПЕНГАГЕН- Похоже, что пока европейские лидеры, в основном, озабочены поиском национальных ответов на глобальный экономический кризис.
Im 20. Jahrhundert starben, vorwiegend in den Industrieländern, 100 Millionen Menschen an den Folgen des Rauchens.
Курение убило 100 миллионов человек в двадцатом веке, главным образом, в развитых странах.
Basisdünger für alle Wasserpflanzen, die ihre Nährstoffe vorwiegend über die Blätter aufnehmen.
которые потребляют питательные вещества в основном через листья.
Während die Araber sich vorwiegend im fruchtbaren Süden ansiedeln konnten, wurden den Berbern die Grenzgebiete im Norden zugewiesen.
В то время как арабы заселяли в основном юг страны, берберов наделяли землей в северных районах.
Conhydrin und sein Isomer Pseudoconhydrin kommen fast ausschließlich im Gefleckten Schierling und vorwiegend in dessen Blüten vor.
Конгидрин и его изомер псевдоконгидрин встречаются исключительно в болиголове пятнистом( Conium maculatum) и главным образом в его цветках.
als im Universum vorwiegend Wasserstoff zu finden war.
когда во Вселенной в основном имелся водород.
Es genügt dass die Tätigkeiten in der Mehrheit aus Beteiligungen und vom Gewinn der vorwiegend aus den Ertragseinkommen besteht.
Достаточно, чтобы общество было основано в основном на участии и доход поступал от долевого участия.
Результатов: 135, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский