WAS DU WOLLTEST - перевод на Русском

что ты хотел
was wolltest du
was soll
что ты просил
was du wolltest
was du verlangt hast
как ты сказал
wie du sagtest
wie du gesagt hast
was du wolltest
чего ты хотел
was du wolltest
что ты хотела
was wolltest du
was möchtest du
что ты хочешь
was willst du
was soll
was möchtest du
was versuchst du
was wünschst du
was erwartest du
was verlangst du
was meinst du
was du brauchst
что ты просила
was du wolltest
что тебе хотелось

Примеры использования Was du wolltest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich meine, ist es nicht das, was du wolltest?
Я имею ввиду. разве это не то, что ты хотела?
Ich weiß, was du wolltest.
Я знаю, чего ты хотел.
Du hast alles gekriegt was du wolltest?
Ты получил все, что ты хотел?
Hör mal, du Irre, ich hab genau getan, was du wolltest.
Слушай, психичка, я сделал все, что ты просила.
Ich hab alles getan, was du wolltest.
Я сделала все, что ты хотела!
Nein, ich wusste nie so genau, was du wolltest.
Нет, я думаю, что не знаю в действительности, чего ты хотел.
Du hast, was du wolltest.
У тебя есть все, что ты хотел?
Das Schwert interessiert nicht, was du wolltest.
Мечу плевать, чего ты хотел.
Dass sie irgendwie wusste, was du wolltest noch bevor du das wusstest?
Ведь она как-то узнает, чего ты хочешь, раньше тебя самого?
Was du wolltest.
Чего ты хотела.
Sammy, mir war einfach nie klar, was du wolltest.
Сэмми, просто… Я никогда не думал о том, чего хочешь ты.
Ich habe getan, was du wolltest.
Я сделала, как ты сказала.
Wir verstanden nicht, was du wolltest.
Мы не понимали, чего ты хочешь.
Ich geb dir nur, was du wolltest, Baby.
Я делаю так, как ты хочешь, детка.
Du hast, was du wolltest, du kannst jetzt aufhören?
Ты добилась, чего хотела, не пора ли остановиться?
Du hast, was du wolltest.
Ты получила то, что хотела.
Das ist doch, was du wolltest, oder?
Это то что ты хочешь, верно?
Ich hab gemacht, was du wolltest, ich habe ein paar Gefallen eingefordert.
Я сделал то что ты просил… Попросил пару услуг.
Du hast, was du wolltest.
Ты получил то, чего хотел.
Alles, was du wolltest, ist da drin.
Все, о чем ты просил, вон там.
Результатов: 145, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский